Traducción generada automáticamente

Specchi riflessi
Adriano Celentano
Weerspiegelingen
Specchi riflessi
Je kunt me niet meer pijn doenNon puoi ferirmi più
nu je niet meeradesso che non sei
in mijn dromen bent, je kunt nietpiù dentro ai sogni miei, non puoi
terugkomen, vriendinamica mi ritorni
als je wilt, de grenzen verleggendse vuoi, sbarrando i limiti
zonder dat ik me nog in houd, dat is voorbijnon senza inibizioni che sciolgo ormai
Ah, jij en ik, hoe zijn we ooitAh, io e te, come siamo andati d'accordo
zo goed geweest, ik weet het niet meernon so più
wij twee spiegels in tegengestelde reflecties, maarnoi due specchi in contro riflessi, ma
ver weglontani
in een spel van flitsen en vreemde leegtesin un gioco di intermittenze e di vuoti
zwevend in de lucht op hetzelfde niveaustrani sospesi in aria allo stesso piano
als twee gasballonnen met een speld income due palloni di gas con uno spillo in
het middenmezzo
en in de lucht gehouden door een constante ene tenuti in volo da un vento costante e
gemiddelde windlento
die bij de eerste wending ze laat knallen,che ad un primo cambio di verso li scoppi,
zo,così,
van de ene kant of de andereda un lato o dall'altro
ik wil niet dat jijlo non vorrei che tu
nog eens ideeën gooitgettassi ancora idee
met stromen van woorden, voor onscon fiumi di parole, per noi
ik zou niet zeggen dat hetio non direi che sia
moeilijk is zoals het isdifficile così com'è
maar het zou zeker zijn, als je hier hoestma lo sarebbe certo, se tossi qui
Ah, jij en ik, maar hoeveel tijd hebben weAh, io e te, ma che tempo abbiamo
gelaten, dat weet ik niet meerlasciato non so più
wij, twee oases in een woestijn van vreugdenoi, due oasi in un deserto di allegrie
met af en toe verdwijnende mirages van poëziecon di tanto in tanto miraggi di poesie
gedreven door de wind op dezelfde manierpresi dal vento allo stesso modo
met het zand dat ons tegemoet komtcon la sabbia che dalle dune ci viene
uit de duinenincontro
en het heldere en zuivere water trekt deed all'acqua limpida e chiara rapisce il
plaats:posto:
wij, een smaak die verloren is in de tijd, een geurnoi, un gusto perso nel tempo, un odore
die danche poi
met de lucht weggaat.con l'aria se ne va.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriano Celentano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: