Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 47.443

Trova do Vento que Passa

Adriano Correia de Oliveira

Letra

Significado

Lied van de Wind die Voorbijgaat

Trova do Vento que Passa

Ik vraag de wind die voorbijgaatPergunto ao vento que passa
Naar nieuws uit mijn landNotícias do meu país
En de wind zwijgt de ellendeE o vento cala a desgraça
De wind zegt niets tegen mijO vento nada me diz
En de wind zwijgt de ellendeE o vento cala a desgraça
De wind zegt niets tegen mijO vento nada me diz

Maar er is altijd een kaarsjeMas há sempre uma candeia
In de eigen ellendeDentro da própria desgraça
Er is altijd iemand die zaaitHá sempre alguém que semeia
Liedjes in de wind die voorbijgaatCanções no vento que passa
Er is altijd iemand die zaaitHá sempre alguém que semeia
Liedjes in de wind die voorbijgaatCanções no vento que passa

Ik vraag de rivieren die voerenPergunto aos rios que levam
Zoveel dromen naar de oppervlakteTanto sonho à flor das águas
En de rivieren geven me geen rustE os rios não me sossegam
Ze nemen dromen, laten verdriet achterLevam sonhos deixam mágoas

Ze nemen dromen, laten verdriet achterLevam sonhos deixam mágoas
Oh rivieren van mijn landAi rios do meu país
Mijn vaderland aan de oppervlakteMinha pátria à flor das águas
Waarheen ga je? Niemand zegt hetPara onde vais? Ninguém diz

Als je het groene klavertje pluktSe o verde trevo desfolhas
Vraag dan om nieuws en zegPede notícias e diz
Tegen het klavertje van vier bladerenAo trevo de quatro folhas
Dat ik sterf voor mijn landQue morro por meu país

Ik vraag de mensen die voorbijgaanPergunto à gente que passa
Waarom ze met hun ogen op de grond gaanPor que vai de olhos no chão
Zwijgen, dat is alles wat ze hebbenSilêncio, é tudo o que tem
Wie in de slavernij leeftQuem vive na servidão

Ik zag de groene takken bloeienVi florir os verdes ramos
Rechtdoor en naar de lucht gerichtDireitos e ao céu voltados
En wie graag meesters heeftE a quem gosta de ter amos
Zag ik altijd met gebogen schoudersVi sempre os ombros curvados

En de wind zegt niets tegen mijE o vento não me diz nada
Niemand zegt iets nieuwsNinguém diz nada de novo
Ik zag mijn vaderland gekruisigdVi minha pátria pregada
In de armen van het volkNos braços em cruz do povo

Ik zag mijn vaderland aan de oeverVi minha pátria na margem
Van de rivieren die naar de zee gaanDos rios que vão pró mar
Als iemand die van de reis houdtComo quem ama a viagem
Maar altijd moet blijvenMas tem sempre de ficar

Ik zag schepen vertrekkenVi navios a partir
(Mijn vaderland aan de oppervlakte)(Minha pátria à flor das águas)
Ik zag mijn vaderland bloeienVi minha pátria florir
(Groene bladeren, groene verdriet)(Verdes folhas verdes mágoas)

Er zijn mensen die je willen negerenHá quem te queira ignorada
En in jouw naam over het vaderland pratenE fale pátria em teu nome
Ik zag je gekruisigdEu vi-te crucificada
In de zwarte armen van de hongerNos braços negros da fome

En de wind zegt niets tegen mijE o vento não me diz nada
Alleen de stilte blijft bestaanSó o silêncio persiste
Ik zag mijn vaderland stil staanVi minha pátria parada
Aan de rand van een treurige rivierÀ beira de um rio triste

Niemand zegt iets nieuwsNinguém diz nada de novo
Als ik om nieuws vraagSe notícias vou pedindo
In de lege handen van het volkNas mãos vazias do povo
Zag ik mijn vaderland bloeienVi minha pátria florindo

En de nacht groeit van binnenuitE a noite cresce por dentro
Bij de mannen van mijn landDos homens do meu país
Ik vraag de wind om nieuwsPeço notícias ao vento
En de wind zegt niets tegen mijE o vento nada me diz

Vier bladeren heeft het klavertjeQuatro folhas tem o trevo
Vrijheid, vier lettergrepenLiberdade quatro sílabas
Ze weten niet lezen, dat is waarNão sabem ler é verdade
Diegenen voor wie ik schrijfAqueles pra quem eu escrevo

Maar er is altijd een kaarsjeMas há sempre uma candeia
In de eigen ellendeDentro da própria desgraça
Er is altijd iemand die zaaitHá sempre alguém que semeia
Liedjes in de wind die voorbijgaatCanções no vento que passa

Zelfs in de treurigste nachtMesmo na noite mais triste
In tijden van slavernijEm tempo de servidão
Is er altijd iemand die weerstand biedtHá sempre alguém que resiste
Is er altijd iemand die nee zegtHá sempre alguém que diz não

Escrita por: Adriano Correia de Oliveira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Waléria. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriano Correia de Oliveira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección