Traducción generada automáticamente

Les Chants De Brennos
Aes Dana
Los Cantos De Brennos
Les Chants De Brennos
Desde hace mucho tiempoDepuis longtemps deja
Hemos dejado las tierras de nuestros padresNous avons quittÈ les terres de nos pÕres
Nuestros bosques y nuestros diosesNos forÉts et nos dieux
Caminamos solos por los senderosNous allons seuls sur les chemins
Hemos olvidado las oracionesNous avons oubliÈ les prieres
Hemos olvidado las restriccionesNous avons oubliÈ les contraintes
Nuestra ley nos llega de los vientosNotre loi nous vient des vents
Vivimos por nuestras armasNous vivons par nos armes
Vivimos para nuestras armasNous vivons pour nos armes
para los cantos de nuestros bardospour les chants de nos bardes
Las luces de la cerveza y el vinoLes lumiÕres de la biere et du vin
Los cuervos reían en el cieloLes corbeaux riaient dans le ciel
los hombres de las ciudades han caído bajo nuestros golpesles hommes des citÈs sont tombÈs sous nos coups
Su sangre adorna los ídolos de piedraLeur sang decore les idoles de pierres
En los altares de mármol, las ratas se comen sus hígadosSur les autels de marbres, les rats mangent leur foie
Aquellos que lograron huir de nuestra furiaCdux qui ont pu fuir notre rage
Lloran a sus muertos esta nochePleurent leurs morts ce soir
Su oda fúnebre marca nuestro festínLeur ode funÕbre rythme notre fete
En sus cráneos aún rojos fluyen la cerveza y la sangreDans leurs crÁnes encore rouges coulent la biÕre et le sang
Los vientos soplan sobre las llanuras fértilesLes vents soufflent sur les plaines fertiles
los hombres de las ciudades han llamado a quienes rezanles hommes des citÈs ont appelÈs ceux qu'ils prient
Su fe les ha dado la victoriaLeur foi leur a donnÈ la victoire
El dios del laurel ha bebido nuestra fuerzaLe dieu au laurier a bu notre force
Hemos dejado a nuestros hermanos descansar en el sueloNous avons laissÈ nos freres reposer sur le sol
los cadáveres podridos de nuestros amigosles cadavres pourrissant de nos amis
Alimentan a los de abajoNourrissent ceux d'en bas
Los buitres se llevan sus almasLes vautours emportent leur ame
Las moscas ennegrecen su carneLes mouches noircissent leur chair
De nuestras armas rotas fluye un canto de óxidoDe nos armes brisÈes s'ecoule un chant de rouille
Mi marcha pronto llegará a su finMa marche s'achÕve bientÒt
Los caminos de la derrotaLes routes de la defaite
Conducen a otros mundosMÕnent aux autres mondes
En las tierras HelenasDans les terres HellÕnes
Donde mis dioses me han dejadoOÛ mes dieux m'ont laissÈ
Ofrezco mi sangre a la tormentaJ'offre mon sang a la tempÉte
mis carnes a los hienasmes chairs aux hyÕnes
Mis ojos, Mi gloria a los cuervosMes Yeux, Ma gloire aux corbeaux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aes Dana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: