Traducción generada automáticamente
Kiledic Tele A Dodnen (Nine Winters of Mist)
Aetherius Obscuritas
Nueve Inviernos de Niebla
Kiledic Tele A Dodnen (Nine Winters of Mist)
En lo profundo del bosque azul esperando está,Mélykék erdo"ben rejto"zve vár,
Cuéntame. ¿Cómo es la muerte?Mesélj. Hát milyen a halál?
La muerte llega silenciosamente,A halál csendesen lépve érkezik,
En el invierno helado todo se pierde.Jeges telében minden elveszik.
En su primer invierno solo te prueba,Az elso" telén csak belédkóstol,
Te marca y se queda en ti,Megjelöl, s benned bóbiskol,
Regresa cada noche, cuidando tus sueños.Éjjelente visszatér,álmodat vigyázza.
Dime hijo, ¿esperas a la muerte?Mondd fiam, vársz már a halálra?
En su segundo invierno se convierte en sombra,A második telén árnyékká változik,
Te cubre, se mete en ti,Beborít téged, beléd szökik.
Pensamientos torturadores, un compañero doloroso.Kínzó gondolat, fájó társ lesz.
Dime hijo, ¿ya temes tu muerte?Mondd fiam, halálod már féled?
El tercer invierno ya es completamente oscuro,Harmadik tele már egészen sötét.
La muerte lentamente entra en tu mente,A halál lassan az elmédbe lép.
Te enfermarás y temerás de ella.Beteg leszel, s rettegni fogsz to"le.
Dime hijo, ¿ya tienes miedo?Mondd fiam, hát már félsz-e?
En su cuarto invierno te saluda, te da la bienvenida,Negyedik telén rádköszön, üdvözöl,
Pero aún no muestra su rostro,De arcát még mindig nem fedi föl.
Se acerca a ti y te toma de la mano.Eléd lép, s veled kezet fog.
Dime hijo, ¿aún esperas tu muerte?Mondd fiam, várod még halálod?
En el quinto invierno ya está contigo,Az ötödik telén veled jár már,
Te acompaña como la lluvia en el barro,Elkísér, mint eso"t a sár.
Sientes su fría mano en tus huesos,Csontodon érzed fagyos kezét,
Dime hijo, ¿aún la esperas?Mondd fiam, hát várod-e még?
El sexto invierno está lleno de heridas,A hatodik tél a sebek tele,
Es cuando realmente te encuentras con ella,Ekkor találkozol valóban vele.
Sientes su fría mano en tu corazón,Szívedben érzed fagyos kezét,
Dime hijo, ¿aún la temes?Mondd fiam, hát féled-e még?
En el séptimo invierno tendrás convulsiones,A hetedik telén görcseid lesznek,
El miedo finalmente consume tu cuerpo,A rettegést teto"zi végleg a tested,
Ya ves el mundo viejo en la oscuridad,Homályba látod már a vén világot,
Dime hijo, ¿realmente esperas esto?Mondd fiam, hát biztosan ezt várod?
El octavo invierno es el mes de la desaparición,Nyolcadik tele az elmúlás hava,
Serás ciego, sordo y cojo,Vak leszel, süket és béna.
Pero en tu alma, los recuerdos,De lelkedben az emlékeket,
Sabes hijo, solo eso dejará.Tudod fiam, csak azt hagyja meg.
En el noveno invierno se desata una tormenta en ti,Kilencedik telén vihart kelt benned,
Lanza hielo y crea nieve.Jeget zúdít s havat teremt.
Entonces nunca te mata, ¿Lo ves ya?Hát sosem öl meg, Látod-e már?
Hijo, la vida misma es la muerte.Fiam, maga az élet a halál.
Nueve inviernos de niebla,Kilenc tele a ködnek,
Siempre evita el décimo.Kerüli el mindig a tizediket.
En el viento cortante todos ellosMetszo" szélben az összeset
Vives constantemente, esta es tu vida.Folyton éled, ez az életed.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aetherius Obscuritas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: