Transliteración y traducción generadas automáticamente
Minna no Peace
Afromania
La paix de tout le monde
Minna no Peace
La paix de tout le monde, tout va bien ! Love & rock, c'est bon !
みんなのpeace it's all right! Love & rock 乗ってOK!
minna no peace it's all right! Love & rock notte ok!
Chantons ensemble, une chanson pour toi, love & peace rock, ma chanson.
みんなで歌う song for you love & peace rock, my song
minna de utau song for you love & peace rock, my song
Alors ne fais pas le malin, crois un peu plus en toi,
だからカッコつけないで もっと自分を信じて
dakara kakko tsukenaide motto jibun wo shinjite
Poursuis ce rêve, love & rock, love & rock, paix !
その夢を追いかけ love & rock love & rock, peace!
sono yume o oikake love & rock love & rock, peace!
Le battement de mon cœur ne cesse de semer des graines dans mon esprit,
鳴り止まない鼓動がいつもいたずらに心に種を蒔く
nari yamanai kodou ga itsumo itazura ni kokoro ni tane o maku
Ces graines pourraient faire fleurir des fleurs d'espoir,
その種が希望の花を咲かすかもしれない
sono tane ga kibou no hana o sakasu kamo shirenai
C'est pourquoi je peux dessiner mes rêves comme ça.
だからこうして夢を描くことができるんだ
dakara koushite yume o egaku koto ga dekirunda
Des chemins faciles apparaissent et disparaissent,
無難そうな抜け道が浮かんでは消えてく
bunan sou na nukemichi ga ukan de wa kieteku
C'est comme ça que je suis mis à l'épreuve, comment faire passer mes pensées ?
そうやって僕は試されてどうやって思い届けよう
sou yatte boku wa tamesarete douyatte omoi todokeyou?
Sans hésiter, avançons.
迷わずに前へ進んで
mayowazu ni mae e susunde
Alors ne fais pas le malin, crois un peu plus en toi,
だからカッコつけないで もっと自分を信じて
dakara kakko tsukenaide motto jibun o shinjite
Poursuis ce rêve, love & rock, love & rock, paix !
その夢を追いかけ love & rock love & rock, peace!
sono yume o oikake love & rock love & rock, peace!
Alors ne fais pas le malin, les fleurs finiront par éclore,
だからカッコつけないで きっと花は咲くはずさ
dakara kakko tsukenaide kitto hana wa saku hazu sa
Nous brillerons, love & rock, love & rock, paix !
僕らは輝くよ love & rock love & rock, peace!
bokura wa kagayaku yo love & rock love & rock, peace!
Visons cette petite lumière, vivons intensément, tout joyeux,
その少しの光を目指してつかの間の生き抜きしてウキウキ
sono sukoshi no hikari wo mezashi te tsukanoma no ikinuki shi te ukiuki
Dessinerons nos rêves dans le carnet de notre cœur,
積み上げた夢を心のノートに描いて行こう
tsumiage ta yume o kokoro no nooto ni egaite yukou
Allons dehors, sautons tout de suite, quelque chose qui ne changera jamais,
今すぐ外へそう飛び出そう ずっとずっと変わらないもの
imasugu soto sou tobidasou zutto zutto kawaranai mono
Je n'abandonnerai pas, la boussole appelle le succès, avançons ensemble en riant.
あきらめないよコンパスがサクセス呼ぶ先へ一緒に笑って共に進め
akiramenai yo konpasu ga sakusesu yobu saki e issho ni waratte tomo ni susume
Alors ne fais pas le malin, crois un peu plus en toi,
だからカッコつけないで もっと自分を信じて
dakara kakko tsukenaide motto jibun o shinjite
Poursuis ce rêve, love & rock, love & rock, paix !
その夢を追いかけ love & rock love & rock, peace!
sono yume o oikake love & rock love & rock, peace!
Alors ne fais pas le malin, les fleurs finiront par éclore,
だからカッコつけないで きっと花は咲くはずさ
dakara kakko tsukenaide kitto hana wa saku hazu sa
Nous brillerons, love & rock, love & rock, paix !
僕らは輝くよ love & rock love & rock, peace!
bokura wa kagayaku yo love & rock love & rock, peace!
La paix de tout le monde, tout va bien ! Love & rock, c'est bon !
みんなのpeace it's all right! Love & rock 乗ってOK!
minna no peace it's all right! Love & rock notte ok!
Chantons ensemble, une chanson pour toi, love & peace rock, ma chanson.
みんなで歌う song for you love & peace rock, my song
minna de utau song for you love & peace rock, my song
La paix de tout le monde, tout va bien ! Love & rock, c'est bon !
みんなのpeace it's all right! Love & rock 乗ってOK!
minna no peace it's all right! Love & rock notte ok!
Chantons ensemble, une chanson pour toi, love & peace rock, ma chanson.
みんなで歌う song for you love & peace rock, my song
minna de utau song for you love & peace rock, my song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Afromania y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: