Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.430

Tristetea Vehementa (Part 1)

Agathodaimon

Letra

Tristetea Vehementa (Parte 1)

Tristetea Vehementa (Part 1)

Viata Dormiteaza Germinind Y La Siento UniversalViata Dormiteaza Germinind Si-O Simt In Jur Universala
En una Infinita Fatiga Y en la Ausencia del Último MomentoIntr-o Nesfirsita Oboseala Si-n Absenta Ultimului Cind
Y el Misterio del Aire Envenenado en un Comienzo de AnochecerIar Taina Aerului Otravit Intr-un Inceput De-nnoptare
Ese Horizonto Ilimitado Se Queda Dormido Sin DespertarAlacelui Orizont Nemarginit Adoarme Fara Desteptare

Mi mundo arruinado niega el tiempo terrenalMy ruined world 's denying the earthly time
Drenado de todas las emociones...Drained of all emotions...
¡Inmortalidad: ¡Ahora será mía!Immortality: Now be mine!
Mis sueños arruinados - restos de años torturadosMy ruined dreams - remains of tortured years
¿Quién quedará para secar mis amargas lágrimas?Who will be left to wipe away my bitter tears?

Palabras de tristeza...Words of sorrow...
navegan, viajando en vientos fríossail, travelling on cold winds
Palabras de tranquilidad...Words of tranquility...
fracasan, bailando en mis labios heridosfail, dancing on my wounded lips

Estoy muriendo mayormente soloI'm dying mostly alone
Bajo el delgado disfraz de la vidaWithin life's thin disguise
Y no puedo domar la sangreAnd I can't tame the blood
Y el corazón QUE han bautizadoAnd the heart THEY have baptized

Las cicatrices queman profundamente en mi almaThe scars burn deeply into my soul
Mi sonrisa ha perdido su brilloMy smile has lost it's brilliance
Mis palabras se vuelven tan triviales...My words become so trivial...
Perdiendo todo deseo,Loosing all desire,
Perdiendo todo,Loosing all,
excepto el orgullo.but pride.

Con vehemencia de la tristeza laCu vehementa miniei tristetea
Difusa se deslizaDifuza se strecoara
Entre las articulacionesPrintre-ncheieturi
Como una espina de venenoCa un ghimpe de-otrava
de la flor de la vida marchitaal florii vietii vestejite

La muerte sucede a la vida,Moartea succede vietii,
la vida sucede a la muerteviata succede la moarte
Este mundo no tiene otro significado,Alt sens u-are lumea asta,
no tiene otro lodo y otro destino!n-are akt slop si-alta soarta!

...Porque hace mucho tiempo, aquí, en el borde de la vida...Caci demult, aici, la marginea vietii
Bajo la luz sideral, ya no vivo en el tiempo...Sub lumina siderala, nu mai traiesc in timp...
Y el calendario ha vuelto a su forma astralIar calendarul a reintrat in forma lui astrala

Te veo,Te vad,
Te escucho, te pienso,Te aud, te cuget,
Joven y dulce noticia, de un cielo con otras estrellasTinara si dulce veste, dintr-un cer cu-alte stele
con otros sueños y otros diosescu alte vise si alti zei

...En caminos delirantes, en un tiempo de otoño...Pe drumuri delirind, pe-o vreme de toamna
Me persigue un Pensamiento, que me insta:Ma urmareste-un Gind, Ce ma-ndeamna:
¡Desaparece lo más pronto posible!Dispari cit mai curind!
...Porque mi sueño no es de esta tierra...Caci visu-mi nu-i un dis pamintesc

Mi mundo arruinado busca un pensamiento místicoMy ruined world's grasping for a mystic thought
Aunque el alma ya está cansada de buscarThough the soul's already tired of search
Mis sueños arruinados - Fuera de alcanceMy ruined dreams - Out of reach
Y el alma desesperada sigue esperando,And the hopeless soul keeps on waiting,
¿para quién?for whom?
¿Pero quién lo sabrá?But who's to know?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agathodaimon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección