Traducción generada automáticamente

The wolf
Agent Ribbons
El lobo
The wolf
Hubo un tiempo,There was a time,
Aunque hace mucho tiempo,Though long ago,
Que llegó antes de que me domesticaras,That came before you tamed me,
Cuando corría salvaje con las bestias,When I ran wild with the beasts,
Y ningún deseo podía reclamarme.And no desire could claim me.
Mi piel se hizo gruesa y mis uñas largas,My skin grew thick and my nails long,
Mi cabello todo maleza y zarzas,My hair all weeds and brambles,
Aposté mi corazón cada díaI bet my heart on every day
Porque la vida es solo un juego de azar.'Cause life is just a gamble.
Un día descubrí que los vientos habían cambiado,One day I found the winds had changed,
Y altanero en mis ideas,And haughty in my notions,
Había detenido a una criatura en su camino,Had stopped a creature in it's tracks,
Fingiendo falsa devoción.By feigning false devotion.
'¡Oh, eras tú mi pequeña M!'"Oh it was you my little M!"
Pero al igual que en las fábulas,But just like in the fables,
Un lobo emergió del disfraz de oveja,A wolf emerged from sheep's disguise,
Y rápidamente cambió las tornas.and swiftly turned the tables.
Oh, ohOh Oh
Cómo te alimentasteHow you did prey
De mi corazón.Upon my heart.
Oh, oh, ohOh Oh Oh
¿Y terminas lo que empiezas?And do you finish what you start?
Solo deja que esas mandíbulas me destrocen.Just let those jaws tear me apart.
Solo deja que esas mandíbulas me destrocen.Just let those jaws tear me apart.
No vi venir,I didn't see it coming,
No, nunca lo habría imaginado.No, I never would have guessed.
¿Cómo es que pude convertirme,How is it that I could become,
En aquello que más detesto?That which I most detest?
¡Te amo tanto!I love you so!
¡Te amo tanto!I love you so!
Repugnante, ¡sí, lo sé!Disgusting, yes I know!
Quizás si hubieras sido bueno conmigo,Perhaps if you'd been good to me,
Entonces podría dejarte ir.Then I could let you go.
Quizás si hubieras sido bueno conmigo,Perhaps if you'd been good to me,
Entonces podría dejarte ir.Then I could let you go.
Quizás si hubieras sido bueno conmigo,Perhaps if you'd been good to me,
Entonces podría dejarte ir.Then I could let you go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agent Ribbons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: