Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Will Love You (Zutto Anata To)
Agnes Chan
I Will Love You (Zutto Anata To)
いまあなたとはしのうえでかわをみてておもったima anata to hashi no ue de kawa o mi tete omotta
ねえけっこんしているってどんなきぶんかしらne e kekkon shite iru tte don'na kibun kashira
むふしぎねもうあなたとなにどしもmu fushigi ne mō anata to nanidoshi mo
むこうしておなじゆめをみつづけてみたいmu kōshite onaji yume o mi tsudzukete mitai
ずっとすきだとおもうの(love you forever)zutto sukida to omou no (love you forever)
ずっとこのさきあなたを(forever and ever)zutto konosaki anata o (forever and ever)
いまゆらゆらかわもてらすつきのひかりかわらないようにima yurayura kawamo terasu tsuki no hikari kawaranai yō ni
ああしずかにかわはながれじはすぎてゆくけどaa shizuka ni kawa wa nagare-ji wa sugite yukukedo
このぬくもりはなさないでそれがあいのげんけいむあなたとどこへたどりつくかしらkono nukumori hanasanaide sore ga ai no genkei mu anata to doko e tadoritsuku kashira
むゆらゆらどんなたびもふたりならすてきmu yurayura don'na tabi mo futarinara suteki
ずっといとしていさせて(love you forever)zutto itoshite i sasete (love you forever)
ずっとこのままあなたを(forever and ever)zutto kono mama anata o (forever and ever)
いまやさしくふたりつつむつきのひかりかわらないようにima yasashiku futari tsutsumu tsuki no hikari kawaranai yō ni
ずっとすきだとおもうの(love you forever)zutto sukida to omou no (love you forever)
ずっとこのさきあなたを(forever and ever)zutto konosaki anata o (forever and ever)
いまゆらゆらかわもてらすつきのひかりかわらないようにima yurayura kawamo terasu tsuki no hikari kawaranai yō ni
Te Amaré (Siempre Contigo)
Ahora, mientras caminamos juntos por el río, mirando el agua, pensé
Hey, ¿cómo será estar casados?
Es extraño, ya no importa cuántos años pasen contigo
Quiero seguir teniendo los mismos sueños que tú
Siempre pienso que te amo (te amaré por siempre)
Siempre en el futuro contigo (por siempre y para siempre)
Ahora, la luz de la luna ilumina suavemente el río, sin cambiar
Ah, silenciosamente, las flores fluyen y los días pasan
Pero este calor no desaparece, ¿será el vínculo del amor?
¿Hasta dónde llegaremos juntos?
Cualquier viaje es maravilloso si estamos juntos
Déjame amarte siempre (te amaré por siempre)
Siempre así contigo (por siempre y para siempre)
Ahora, suavemente, nos envuelve la luz de la luna, sin cambiar
Siempre pienso que te amo (te amaré por siempre)
Siempre en el futuro contigo (por siempre y para siempre)
Ahora, la luz de la luna ilumina suavemente el río, sin cambiar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: