Traducción generada automáticamente

Sweet Dreams
Agnes Chan
Dulces sueños
Sweet Dreams
En mis sueños despiertos a menudo veoIn my waking dreams I often see
Un joven apuesto apoyado en un árbolA dashing young boy leaning by a tree
Tocando canciones tristes que me gusta escucharPlaying sad songs I like to hear
Él canta solo para míHe sings for no one but me
Él lo entona con toda su tierna fuerzaHe croons it with all his tender might
Guitarra melancólica y una voz vacilanteDoleful guitar and a faltering voice
Querida, sosegada estoyCherished, subdued am I
Cómo desearía que no fuera un sueñoHow I wish it isn't a dream
Ah, ¿alguien traerá mi sueño a la realidad?Ah, will someone bring my dream to reality
Ah, ¿esto no será solo otro momento caprichoso?Ah, will this not be just another whimsical moment
Un sueño es solo un sueño, termina al amanecerA dream's but a dream, it ends by the morn
Florece en la noche, se desvanece al amanecerBlossoms in the night, fizzles out at dawn
Sueños fugaces es lo que tengoFleeting dreams are what I have
Noche tras noche, alimentan mi mente inquietaNight after night, they feed my restless mind
El sentimiento gracioso, pero tierno, crece y crece en la oscuridad del jardínThe funny, but tender feeling, grows and grows in garden darkness
¿Quién recogerá las hojas susurrantesWho'll pick the rustling leaves
Que rompen el silencio de mi mente esquiva?That shatter the silence of my elusive mind?
Anoche soñé mi sueño de nuevoLast night I dreamt my dream again
Mi dulce de cabello negro junto al árbolMy black-haired sweetheart by the tree
Cortejando, cantando arrullosWooing, songs a-cooing
Mi corazón latía como un tamborMy heart pounded like a drum
Ahora en mis dulces sueños vivo mi vidaNow in my sweet dreams I live my life
Sin más tristeza y sin más suspirosNo more sorrow and no more sigh
En mis momentos de sueño, mi corazón retumba de éxtasisIn my sleeping moments, my heart booms with ecstasy
Ah, ¿alguien traerá mi sueño a la realidad?Ah, will someone bring my dream to reality
Ah, ¿esto no será solo otro momento caprichoso?Ah, will this not be just another whimsical moment
Un sueño es solo un sueño, termina al amanecerA dream's but a dream, it ends by the morn
Florece en la noche, se desvanece al amanecerBlossoms in the night, fizzles out at dawn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: