Transliteración y traducción generadas automáticamente

小さな質問 (Chīsana Shitsumon)
Agnes Chan
Pequeña pregunta
小さな質問 (Chīsana Shitsumon)
En el fondo del corazón, no se puede vivir con la llave puesta
心の中に 鍵かけては 生きていけませんね
kokoro no naka ni kagi kakete wa ikite ikemasen ne
Incluso para uno mismo, es importante convertirse en una chica encantadora
自分が見ても すてきな娘に なるのが大切なことね
jibun ga mite mo suteki na musume ni naru no ga taisetsu na koto ne
Silbido, silbido, regla, bailando en el viento
ヒュル ヒュル ル ルール 風に舞う
hyuru hyuru ru ruuru kaze ni mau
Girando sin rumbo como una hoja seca
一枚の枯葉のように あてもなく 回り続けた
ichimai no kareha no you ni atemonaku mawari tsudzuketa
En esos tristes días de juventud, chocando con un gran árbol
そんな悲しい若い日 大きな樹に ぶつかって
sonna kanashii wakai hi ooki na ki ni butsukatte
Sentándome con un golpe, al mirar arriba, un rostro amable
ポトンと 座りこんだ 見上げれば やさしい顔
poton to suwarikonda miagereba yasashii kao
Más que palabras, se siente en el corazón
言葉より 胸にひびた
kotoba yori mune ni hibita
Diciendo que estoy herida, pero no puedo sanarme a mí misma
傷つけられたと 言いながら 自分で 治せなくて
kizutsukerareta to iinagara jibun de naosenakute
Frustrada, huyendo por ser torpe
もどかしいから 不器用だと 逃げて 走り続けた
modokashii kara bukiyō da to nigete hashiri tsudzuketa
Silbido, silbido, regla, siempre
ヒュル ヒュル ル ルール いつだって
hyuru hyuru ru ruuru itsu datte
Quería decir que tenía razón, pero es imposible
正しいと 言いたかった けれども それは無理だね
tadashii to iitakatta keredomo sore wa muri da ne
A pesar de darme cuenta por mí misma, le pregunto al gran árbol
自分で 気付いたくせに 大きな樹に 聞いてみる
jibun de kizuita kuse ni ooki na ki ni kiitemiru
El futuro de una pequeña hoja seca, antes de responder, preguntémonos una cosa
小さな枯葉の未来 答える前に 一つ聞こう
chiisana kareha no mirai kotaeru mae ni hitotsu kikou
¿Dónde está esa hoja seca que mencionas?
君の言う枯葉 どこにあるの?
kimi no iu kareha doko ni aru no?
¿Dónde está esa hoja seca que mencionas?
君の言う枯葉 どこにあるの?
kimi no iu kareha doko ni aru no?
Silbido, silbido, regla
ヒュル ヒュル ル ルール
hyuru hyuru ru ruuru
Silbido, silbido, regla
ヒュル ヒュル ル ルール
hyuru hyuru ru ruuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: