Traducción generada automáticamente

Regalo de Viaje
Agustín Lara
Reisegeschenk
Regalo de Viaje
Ich bring dir eine MelodieTe traigo una melodía
als Geschenk für die Reisecomo regalo de viaje
du sagst mir, ob sie schön ist,tu me dirás si es bonita,
warum ich sie dir mitgebracht habe.si por algo te la traje.
Hör sie dir an, ich will sie dir singen.Oyela, te la quiero cantar.
In meinen Stunden der tiefen DistanzEn mis horas de negra distancia
so weit weg vom Nesttan lejos del nido
schleicht sich ein Schatten in meine Seeleuna sombra se mete en mi alma
Komplex des Vergessens.complejo de olvido.
Und dieser Schatten wird zum Geheimnis,Y esa sombra se vuelve misterio,
wird zur Traurigkeitse vuelve tristeza
verwandelt sich in Staub in meinen Nächtense hace polvo en mis noches
ohne Glanzsin brillo
Zeuge des Nebels.testigo de niebla.
Ohne deine Stimme, die mir Lügen erzählt,Sin tu voz que me diga mentiras,
göttliche Lügenmentiras divinas
bin ich das Feuer, das kein Feuer hat,soy la hoguera que no tiene fuego,
keine Lebenskraft.que no tiene vida.
Ohne das Licht deiner beiden Smaragde,Sin la luz de tus dos esmeraldas,
Tränen des Dschungelslágrimas de selva
gibt es keine Liebe, keinen Weg, keinen Strand,no hay amor, ni sendero ni playa,
keine Mondnacht, keine Sterne.ni luna ni estrellas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agustín Lara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: