Traducción generada automáticamente

Estrellita Solitaria
Agustín Lara
Étoile Solitaire
Estrellita Solitaria
Comme une étoile solitaireComo una estrella solitaria
Qui brille dans la merQue brillara en el mar
Petite et tristePequeña y triste
Ainsi, pendant un moment, j'ai ressentiAsí por un momento senti
L'âmeEl alma
Divine dans son orphelinatDivina en su orfandad
Peut-être juste un instantQuizá por un instante nada más
Tu m'as compris ou Dieu a vouluMe comprendiste o Dios quiso
Que je sois dans ma pauvreté le seul maître deQue fuera en mi pobreza el solo dueño de
L'immensitéLa inmensidad
Et ainsi, tout seul dans le mondeY así solo solito en el mundo
Comme cette étoileComo aquel lucero
Ainsi, je vis en pensant que le cielAsí vivo pensando que el cielo
Entre ses saphirs me ramèneraEntre sus zafiros me ha de recoger
Et là-haut, je ne suis ni ton esclave ni ton prisonnierY allá arriba no se tu esclavo ni tu prisionero
Simplement avec ma plus belle lumièreSimplemente con mi luz más bella
Je serai l'étoile de ton crépusculeYo seré la estrella de tu anochecer
Simplement avec ma plus belle lumièreSimplemente con mi luz más bella
Je serai l'étoile de ton crépusculeYo seré la estrella de tu anochecer
Simplement avec ma plus belle lumièreSimplemente con mi luz más bella
Je serai l'étoile de ton crépusculeYo seré la estrella de tu anochecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agustín Lara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: