Traducción generada automáticamente

Ave María
Agustin Magaldi
Ave Maria
Ave María
Ave Maria ist wütend!¡Ave María es sañudo!
Niemand kommt mehr heraus, wenn ein Gaucho ankommtYa no sale naides cuando un gaucho llega
Um um Erlaubnis zu bitten, dem GaulA pedir permiso pa' sacarle al tungo
Die alten Leder und Taschen zu entnehmen.El recao de cueros y de bolsas viejas
Der Landwirt hat genug vom vergeblichen SchreienSe cansó el paisano de gritar inútil
Das Ave Maria, von der Pforte aus.El Ave María, desde la tranquera
Niemand hörte hin, niemand kam herausNadie lo atendía ni salió ninguno
Von den Bewohnern dieser Estancia.De los habitantes de la estancia aquella
Und der arme Landwirt bemerkte, dass die SonneY el pobre paisano al notar que el sol
Langsam verschwand, hinter den Bäumen.Lento se perdía, tras las arboledas
Er gab dem schmalen Gaul einen TrittDio grupas al tranco del flaco matungo
Und kaute auf dem Zigarettenstummel, wie ein Protest.Masticando el pucho, como una protesta
Armer mein Gaul, mein alter Gaul,Pobre mi picazo, mi picazo viejo
Der einzige Freund, den ich auf der Erde habe.El único amigo que tengo en la tierra
Wärst du ein Hund, würde ich dir mein Fleisch geben,Si fueras un perro, te daba mis carnes
Um den Hunger zu stillen, damit du so essen könntest.Pa' matarle el hambre, pa' que ansí comieras
Zwanzig Jahre sind wir unterwegs, mein alter Gaul,Veinte años que andamos, mi picazo viejo
Wie zwei Müllstücke im Staub.Como dos basuras en la polvareda
Ah, alter Gaul, wenn du sterben würdest!¡Ah, picazo viejo, si vos te murieras!
Wer hätte das Glück, zuerst zu sterben?¿Quién tendrá la suerte de morir primero?
Und zu denken, dass jetzt, am selben Ort,Y pensar que aura, en el mesmo sitio
Wo du umherliefst, bei jedem Schabernack,Donde vos corrías por cualquier soncera
Haben wir nichts mehr als viele Jahre.No tenemos nada más que muchos años
Weder hast du Gras, noch habe ich Kräuter.Ni vos tenés pasto, ni yo tengo yerba
Und nach einer Nacht voller Schnee und KälteY tras de una noche de nieve y de frío
Fand ein Junge, neben ein paar Chañar-Bäumen,Junto a unos chañares, encontró un muchacho
Einen alten Landwirt und einen armen Gaul,A un paisano viejo y a un pobre matungo
Tot und umarmt wie zwei Brüder.Muertos y abrazados como dos hermanos
Ave Maria ist wütend!¡Ave María es sañudo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agustin Magaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: