Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 547

Che Cuñataí

Agustin Magaldi

Letra

Mijn Liefste Cuñataí

Che Cuñataí

Er zal niet veel tijd verstrijken voordat ik naar Corrientes moet gaanMucho tiempo no ha de pasar que a corrientes tendré que ir
Om tegen een Correntina te zeggen, jij bent mijn schat, mijn cuñataíPa' decirle a una correntina vos sos mi china cuñataí
Sinds de dag dat je me aankeek en ik jou ook bekeekDesde el día en que me has mirao' y que yo también te miré
Ik weet niet zeker of ik lieg, maar ik zweer je, ik ben verliefd gewordenDe mentirte no estoy seguro, pero te juro, me enamoré

Maar vergeet niet dat als je daarheen gaatMás no te olvidés que yendo pa' allí
Je me Guaraní moet leren sprekenTenés que enseñarme a hablar guaraní
Maar nu weet ik al, mijn cuñataíPero ahora ya sé, che cuñataí
Dat de zoon van de duivel een aña membí isQue el hijo del diablo es un aña membí

Als ik ga, neem ik het cadeau mee dat ik je beloofd hebCuando vaya te llevaré el regalo que te ofrecí
Zodat je weet, Correntinita, dat ik je met passie aanbidPa' que sepas correntinita qué yo te adoro con frenesí
En als ik door Curuzú ga, zal ik zeker denken aanY si cruzo por curuzú de seguro me he'i de acordar
Dat verhaal dat je me vertelde toen je in de hoofdstad wasAquel cuento que vos me hiciste cuando estuviste en la capital

Ik heb altijd geprobeerd, mijn cuñataíYo siempre traté, che cuñataí
Je de zorgen te vertellen die je hier achterlietContarte las penas que dejaste aquí
Maar omdat ik geen Guaraní kan sprekenMás como no sé hablar guaraní
Zal er niets anders op zitten dan naar daar te gaanNo habrá más remedio que dirme pa' allí

Er zal niet veel tijd verstrijken voordat ik naar Corrientes moet gaanMucho tiempo no ha de pasar que a corrientes tendré que ir
Om tegen een Correntina te zeggen, jij bent mijn schat, mijn cuñataíPa' decirle a una correntina vos sos mi china cuñataí
Als ik ga, neem ik het cadeau mee dat ik je beloofd hebCuando vaya te llevaré el regalo que te ofrecí
Zodat iedereen in Corrientes weet dat ik je met passie aanbidPa' que sepa todo corrientes que yo te adoro con frenesí

Maar vergeet niet dat als je daarheen gaatMás no te olvidés que yendo pa' allí
Je me Guaraní moet leren sprekenTenés que enseñarme a hablar guaraní
Dat het niet zo moet zijn, mijn cuñataíQue no vaya a ser che cuñataí
Dat een ander rond jouw huis zwijndert, een aña membíQue rondé tu rancho otro aña membí

Escrita por: A. Trimani / Agustín Magaldi / P. Noda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agustin Magaldi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección