Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Heart, Your Heart
Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess)
Mein Herz, Dein Herz
My Heart, Your Heart
Kaum kann ich in die Liebe hinein, einfach nur hier zu sein
恋にならないね そばにいるだけじゃ
Koi ni naranai ne soba ni iru dake ja
Egal was ich frage, bist du so ein tollpatschiger Mensch
謎をかけても鈍感な人だから
nazo wo kakete mo donkan na hito dakara
In Sommerkleidung hier am Frühjahrsmeer
夏の服を着て春の海に来た
natsu no fuku wo kite haru no umi ni kita
Mit deinem Hemd sanft um mich drapiert
あなたのシャツで優しくかぶって
anata no SHATSU de yasashiku kabatte
Mein Herz kann ich nicht ausdrücken
My heart 言い出せない
My heart iidasenai
Bitte, küsse mich doch
Please KISUしてって
Please KISU shite tte
Der Tagtraum, die Träume werden größer
Day dream 夢は膨らみ
Day dream yume wa fukurami
Hoch in den Himmel verschwinden sie
空に高く消える
sora ni takaku kieru
Mädchen können glücklich sein, ganz egal wer
女の子は誰だって幸せになれる
Onna no ko wa dare datte shiawase ni nareru
Wenn die Liebe beginnt, fangen sie an zu strahlen
恋が始まれば輝き出す
koi ga hajimareba kagayakidasu
Selbst wenn ich Tränen verliere, wenn es deine Schuld ist
たとえ涙流してもあなたのせいなら
tatoe namida nagashite mo anata no sei nara
Schmerzt mein Herz, aber ich bin nicht traurig
胸を痛めても悲しくない
mune wo itamete mo kanashikunai
Ein Geheimnis möchte ich haben, ich möchte die Sünde spüren
秘密持ちたいな罪を感じたい
Himitsu mochitai na tsumi wo kanjitai
Obwohl ich deine Nachrichten weiß, tu ich so, als wüsste ich nichts
あなたのnews知ってても知らんぷり
anata no news shitte'te mo shiranpuri
Wenn der Herbst verweht, auch wenn ich im Winter zweifle
秋にときめいて冬に悩んでも
aki ni tokimiete fuyu ni nayande mo
Wenn die wahren Gefühle blühen, wird alles gut
大事な恋が実ればいいよね
daiji na koi ga minoreba ii yo ne
Dein Herz möchte ich kennenlernen
Your heart 確かめたい
Your heart tashikametai
Glaube an die Finger, die sich berühren
Believe 触れた指を
Believe fureta yubi wo
Wahre Liebe ist zum ersten Mal, also
True love 初めてだから
True love hajimete dakara
Glühen meine Wangen heiß
頬が熱く燃える
hoho ga atsuku moeru
Mädchen werden schön, wenn sie lieben
女の子は恋したら美しくなれる
Onna no ko wa koishitara utsukushiku nareru
Rote Lippen braucht man nicht
赤い口紅も必要ない
akai kuchibeni mo hitsuyou nai
Auch wenn ich nicht schlafen kann, verbringe ich die Zeit
眠れなくて過ごしても夢ばかり見てる
nemurenakute sugoshite mo yume bakari mite'ru
Nur mit Träumen, die Gedanken überfluten mich
思う気持ちだけ溢れている
omou kimochi dake afurete-iru
Mädchen können glücklich sein, ganz egal wer
女の子は誰だって幸せになれる
Onna no ko wa dare datte shiawase ni nareru
Wenn die Liebe fließt, werden sie unbesiegbar
愛がみなぎれば無敵になる
ai ga minagireba muteki ni naru
Selbst wenn ich Tränen verliere, wenn es deine Schuld ist
たとえ涙流してもあなたのせいなら
tatoe namida nagashite mo anata no sei nara
Schmerzt mein Herz, aber ich werde freundlich bleiben
胸を痛めても優しくなる
mune wo itamete mo yasashiku naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: