Traducción generada automáticamente

Karar Vermek Zor
Ahmet Kaya
Decidir es difícil
Karar Vermek Zor
Salí de Malatya por el camino, las calles ardenMalatya'dan çýktým yola, yollar yanýyor
El enemigo me rodea, disparando balasDüþman sarmýþ dört yanýmý, kurþun saçýyor
Caí en un agujero, mi vida ardeDüþmüþüm bir çukura, caným yanýyor
¿Debería vivir o debería morir?Yaþasam mý ölsem mi
Decidir es difícil.Karar vermek zor.
En el río Beyler, los hermanos me acecharonBeyler deresinde kardaþ pusu kurdular
En la montaña, montaron tiendas y dispararon riflesDaðda çadýr çadýr aþtýlar tüfek çaktýlar
Dos hermanos me quitaron la vidaÝki er kardeþi canýmdan, canýmdan vurdular
¿Deberíamos vivir o deberíamos morir?Yaþasak mý ölsek mi
Decidir es difícil.Karar vermek zor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: