Traducción generada automáticamente

Sel Dað
Ahmet Kaya
Sel Dað
Sel Dað
Este anhelo se queda en mi piel y no se vaBu hasretlik kalýr gitmez tenimden
Los dolores no desaparecen de mi corazón heridoEksilmez acýlar ezik yüreðimden
No tomes tu cabeza de mis manos callosasAlma baþýný nasýrlý ellerinden
Tú pediste heridas en mi jardín de rosasSen istedin gültenimde yaralar
Esta separación hiere tanto a tiBu ayrýlýk hem seni
Como a mí.Hem beni yaralar.
Cuando el río se une en la montañaSel daðda birleþince
Y las flores son aplastadas en la montañadaðda güller ezilince
Una herida se abre en mi jardín de rosasyara açtý gültenimde
Las montañas lloranAðlar daðlar
Las montañas lloranDaðlar aðlar
El dolor envuelve mi corazón.Yüreðimi sancý sarar.
En la montaña el río no se vaSel daðda kalýr gitmez
Bajo el río las flores no se marchitanSel altýnda güller bitmez
Las heridas en mi jardín de rosas no sanan.Gültenimde yara geçmez.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: