Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 399

Ködkín Ösvény

Ahriman

Letra

Sendero de Dolor de Niebla

Ködkín Ösvény

[Sendero de Dolor de Niebla][Mistpain Path]

El meollo de la naturalezaTermészetnek veleje
El meollo de la naturalezaTermészetnek veleje
El goteo del arroyo, mi néctarCsorgó patak nedüje
Lléname de fuerzaVigyél erõt testembe

Un sorbo de fuerza en un vaso de calmaEgy pohár korty erõbõl a nyugalom
Busco con el polvo de mis huesosCsontomnak porával kutatom
Busco con el color de mi sangreVéremnek színével keresem
Si el universo tiene voz en mi almaHa a mindenség hangja van lelkemen

Hubo tiempos frente a la puertaVoltak idõk a kapu elõtt
Recorriendo caminos, empapándome de experienciasUtakat megjárva, élményekben dúskálva

Soñé, sentí, desperté, llegué allíÁlmodtam, éreztem, felébredtem, odaértem.
Viendo un nuevo futuro, la era de la naturaleza ha llegadoMeglátva egy új jövõt, a természekorszak eljött.
Construyendo altares, sacrificando lo bello, mirando hacia los horizontesOltárt építve, áldozva a szépnek, égtájak felé tekintve
Recitando oraciones, chocando piedras, bailandoElmondva az imákat, köveket összecsapva, táncokat járva
Alimentando y bendiciendo a los Ancianos olvidadosÉltetni és áldani az elfeledett Öregeket

La Madre Tierra da a luz de nuevo a las festividadesAz ünnepeket a Földanya újra megszüli
Nos despedimos y saludamosBúcsúztatunk és köszöntünk
Sol, Luna, Danza del FuegoNap, Hold, Tûztánc

La chispa saltó de la piedraA kõrõl pattant szikra
Su poderHatalma
Y lentamente emitiendo sonidoÉs lassan hangot adó
Su desenfrenado dominioFéktelen uralma
Su brazo alcanza el cieloÉgig ér karja
Que devoraMely marja
Si quiereHa akarja
El viento, el espacio y la tierraA szelet, teret és földnek talaját
La visión borrosa de la nocheÉjben homályos látványát
Su embriagadora seriedadKábulatba ejtõ komolyságát
La pureza y el pasado ocultos en nuestra almaLelkünkben rejlõ tisztaságát és múltját
Reclama de nuevo al hombre y al animalVisszahódít embert és állatot
Esculpe un legado de Columnas de las áridas rocasKopár sziklákból farag Oszlopos hagyatékot
La luz que se desliza en la nocheÉjszaka suhanó fénye
Protegiéndonos de élMegvédve tõle
Vive en la hierba, en el aguaFûben, vízben él
AcechanteBujkáló
Esperando esperanzaReményre váró
NutrienteMely tápláló
Y desgarrando la iraS haragot megziláló
A cada pequeño Vagabundo.Minden kis Bujdosót.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahriman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección