Traducción generada automáticamente

Door Crawl
Ai Kawashima
Gateo por la puerta
Door Crawl
A veces mi corazón se pierdeKokoro wa tokitoki maigo ninaru kota ga aru
Hay respuestas que se convierten en desaparicionesKodoku ya sabishisa kanjizukuzesu bure-ki kaketeshimau
Compararme con otros no tiene sentidoJibun to hito towo kurabetemo imiganai
La necesidad de una luz para no rendirseKujikerutame no puraito nante hitsuyounai mono
¿Por qué sigo viviendo ahora?Doushite watashi wa ima ikiteirunokana
Las respuestas se desvanecen, simplemente se escabullen a mi ladoKotaewa isumo isumo tada watashi no sobawo surinukeru kieteyuku
La gentileza da lugar a más gentileza, la tristeza continúa en la tristezaYasashisa niwa yasashisa ga umarete kanashimini wa kanashimi ga tsuduku
Esa es la cadena repetitiva de la vida de las personasSore ga hito no ikikatade kurikaesareru rensa nanda
Si dejo de preocuparme tanto por mí misma, tal vez pueda ser un poco más libreJibun ni kodawarisugirukoto wo yametara sukoshi wa rakuninareru
Siempre tratando de encajar en un molde, fallando una y otra vezItsumo katachi ni hamete dame ni natte shippaishitekita kara
¿Puedo vivir por alguien a quien amo?Aisuruhito no tameni ikiteikeru nokana
Quizás en algún lugar sin darme cuenta lastimé y me lastimaronDokokade shirazuni kizu tsukete kidukanaihuri wo shiteitakamo shirenai
Hay una puerta que no puedo abrir por mi cuenta, así que está bien si la abro contigoHitorijahirakenai tobira ga aruyo dakara anata to hiraketara ii
Quiero esperarte siempre en frente de esa puerta sin nombreNamonai tobira no maede magarinarini anata wo zutto matteitai
¿Cómo será el futuro que nadaremos juntos?Konosaki douyatte oyoideiku no darou
Este mar sin fin se extiendeHateshinaku hirogari tsuzukeru konoumi wo
Intentando cambiar la realidad una y otra vez, al final nada cambiaNandomo kenjitsu wo kaeyoutoshite kekyoku wa nanimo kawaranakute
Aun así, no te rindas, escribamos sueños sin límitesSoredemo yarisugosanaide korizuni yume wo kaiteikou
Si tengo esta mano entrelazada contigo, parece que puedo superar mi cobardíaAnata to kasaneta konotenohiranara yowamushi wo nigiritsubusesoudayo
Quiero sentir la alegría de creer, incluso si pasamos mucho tiempo juntosSouyatte tsugoshizutsudemo shinjiru yorokobi kanjitai
Ahora, recordemos una por una las puertas que aún no se han abiertoIma wa mada hirakezuniiru tobira wo senbu hitotsuzutsu oboeteokou
Esto es lo que se abrirá a partir de ahora, los colores de la vida contigoSore wa korekara hiraiteiku anata tono jinsei no irotori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Kawashima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: