Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tenshi-tachi no Melody
Ai Kawashima
Melodía de los Ángeles
Tenshi-tachi no Melody
Cada vez que una lágrima cae, olvido algo importante
なみだひとつしるたびに わすれてゆくだいじなこと
Namida hitotsu shiru tabi ni wasurete yuku daiji na koto
En esta ciudad fui expulsada, recordando cómo caminar
このまちにはじきとばされ あるきかたをおぼえてく
Kono machi ni hajikitobasare arukikata wo oboeteku
Seguramente, si cierro los ojos, cualquier futuro puede realizarse
めをとじたらきっとどんな みらいもかなうのに
Me wo tojitara kitto donna mirai mo kanau noni
Pero al abrir los ojos, siempre soy incapaz de hacer nada en esta realidad
めをあけたげんじつにいつも なにもできないあたしなの
Me wo aketa genjitsu ni itsumo nani mo dekinai atashi na no
Oh melodía de los ángeles, por favor tráeme la melodía
てんちたちのはなうたよ どうかメロディーはこんできてよ
Tenchi-tachi no hanauta yo douka MERODI- hakonde kite yo
Mis pasos son demasiado cortos en este lugar, ni siquiera puedo dejar huellas
このあしじゃもうちいさすぎて あしあとさえのこせないのね
Kono ashi ja mou chiisasugite ashiato sae nokosenai no ne
La gente tiene sueños, ¿te rindes?
ひとはゆめをもつからね あきらめたりするのですか
Hito wa yume wo motsu kara ne akirametari suru no desu ka?
En realidad, este mundo es de cristal, tal vez pueda romperlo con estas manos
そこはほんとはガラスのせかい こわせるのはこのてかも
Soko wa honto wa GARASU no sekai kowaseru no wa kono te kamo
¿Cuál es el verdadero significado de haber nacido aquí?
あたしがここにうまれた ほんとのいみはなに
Atashi ga 地球(koko) ni umareta honto no imi wa nani
Siempre habrá esperanza al lado de la desesperación
ぜつぼうのとなりにはいつでも きぼうがいたりするでしょう
Zetsubou no tonari ni wa itsu demo kibou ga itari suru deshou
Los sueños que llenaron los grafitis, ¿los recuerdas también en este lugar?
らくがきにつめこんだゆめは このばしょでもおぼえているの
Rakugaki ni tsumekonda yume wa kono basho demo oboete iru no
Sigo creyendo un poco en que no hay nada imposible
かなわないものはないとそう いまもすこししんじているの
Kanawanai mono wa nai to sou ima mo sukoshi shinjite iru no
Una estrella flotando en el cielo espera un brillante mañana
そらにうかんだひとつのほしは かがやくあすをまちのぞんで
Sora ni ukanda hitotsu no hoshi wa kagayaku asu wo machinozonde
Rompiendo poco a poco el pasado roto, ahora brilla bañada por el sol
こわれたからをすこしずつやぶって いまあさひひあびてちる
Kowareta kara wo sukoshi zutsu yabutte ima asahi hi abite chiru
Los ángeles trajeron la melodía a este lugar ahora
てんしたちがこのばしょへと いまメロディーはこんできたよ
Tenshi-tachi ga kono basho e to ima MERODI- hakonde kita yo
Al final de este día, el viento sopla suavemente, probé a flotar con la melodía
きょうのひのおわりにふくかぜ そっとメロディーうかべてみたの
Kyou no hi no owari ni fuku kaze sotto MERODI- ukabete mita no
Seguramente en la oscuridad, la verdadera esperanza se puede ver
くらやみのなかでこそきっと ほんとうのきぼうはみえる
Kurayami no naka de koso kitto hontou no kibou wa mieru
Finalmente me di cuenta de algo, así que ahora comienzo a caminar
やっときづいたひとつのこと わたしはいまあゆみだすから
Yatto kidzuita hitotsu no koto watashi wa ima ayumidasu kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Kawashima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: