Traducción generada automáticamente
En Medio Del Desierto
AI Naara
Midden in de Woestijn
En Medio Del Desierto
Soms is het leven een woestijnA veces la vida es un desierto
Zonder water, zonder schaduw, zonder richtingSin agua, sin sombra sin dirección
Mijn krachten vallen met de windMis fuerzas se caen con el viento
Mijn ziel schreeuwt zonder troostEl alma me grita sin consolación
Maar daar, midden in de stiltePero ahí en medio del silencio
Begint een stem met me te pratenUna voz me empieza a hablar
Herinnert me eraan dat ik niet alleen loop, dat jouw hand me zal opheffenMe recuerda que no camino solo, que tú mano me va a levantar
Midden in de woestijn ben jij bij meEn medio del desierto tú, estás conmigo
Mijn vuurkolom, mijn schuilplaats en beschermingMi columna de fuego, mi abrigo y abrigo
Ook al brandt de zon me en verblindt het stofAunque el Sol me queme y el polvo me ciegue
Jij leidt me met liefde, stap voor stap, trouwe getuigeTú me guías con amor paso a paso, fiel testigo
Ik ben niet alleen, ik raak niet kwijt, ook al is de weg onzekerNo estoy solo, no me pierdo, aunque el camino sea incierto
Jij bent de God die paden opent, midden in de woestijnTú eres el Dios que abre sendas, en medio de desierto
Ik heb gehuild onder sterrenloze luchtenHe llorado bajo cielos sin estrellas
Ik heb getwijfeld of je zou antwoordenHe dudado si vas a responder
Maar in het diepste van mijn verdrietPero en lo más profundo de mi pena
Flüisterde je: ik laat je nooit alleenMe susurraste nunca te dejaré
Jouw beloftes waren mijn steun, jouw woord mijn reden om te gelovenTus promesas fueron mi sustento, tú palabra mi razón para creer
Ook al zie ik het beloofde land nietAunque no vea la tierra prometida
Zal ik je volgen, ik zal vertrouwenTe seguiré, yo confiaré
Jij laat water ontspringen uit de rotsTu haces brotar agua en la roca
Geeft rust aan de gebroken zielDas descanso al alma rota
Zelfs in de heetste hitte, omhult jouw schaduw meAún en el calor más intenso, tu sombra me arropa
Jij faalt niet, jij liegt niet, je bent eeuwig trouwTu no fallas, tú no mientes, eres fiel eternamente
De woestijn is slechts een doorgang, de belofte ligt voor onsEl desierto es solo el paso, la promesa está al frente
Midden in de woestijn ben jij bij meEn medio del desierto, tú estás conmigo
Mijn toevlucht, mijn adem, mijn goddelijke schuilplaatsMi refugio, mi aliento, mi abrigo divino
Wanneer ik val, neem je me op en laat je me lopenCuando caigo, tú me tomas y me haces caminar
In jou vind ik rust, in jou vertrouw ikEn ti descanso, en ti confío
Mijn God, mijn thuis, mijn vredeMi Dios, mi hogar, mi paz
Ook al beeft de grond onder mijn voetenAunque el suelo tiemble bajo mis pies
En de stemmen van angst willen me overwinnenY las voces del miedo me quierán, vencer
Zal ik mijn ogen heffen naar de hemelenYo levantaré mis ojos, a los cielos
Want ik weet dat jij weer voor me vechtPorque sé, que tú peleas por mí, otra vez
Midden in de woestijn ben jij bij meEn medio del desierto tú estás conmigo
Mijn toevlucht, mijn adem, mijn goddelijke schuilplaatsMi refugio, mi aliento, mi abrigo divino
Wanneer ik val, neem je me op en laat je me lopenCuando caigo, tú me tomas y me haces caminar
In jou vind ik rust, in jou vertrouw ikEn ti descanso, en ti confío
Mijn God, mijn thuis, mijn vredeMi Dios, mi hogar, mi paz
OhOh
Jij bent de God die paden opentTú eres el Dios, que abre sendas
Midden in de woestijnEn medio del desierto
En in jouY en ti
Zal ik vertrouwenYo confiaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AI Naara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: