Transliteración y traducción generadas automáticamente
5:09a.m.
Ootsuka Ai
5:09 a.m.
5:09a.m.
En el horizonte lejano, la luz está viva
とおくのほうで ひかりがいきてる
tooku no hou de hikari ga ikiteru
El flujo de las nubes le da color
くものながれに いろをつける
kumo no nagare ni iro wo tsukeru
En el aire claro, el corazón revive
すんだくうきに こころよみがえり
sunda kuuki ni kokoro yomigaeri
Soplando en el viento, resistiendo
かぜにふかれて たちつくす
kaze ni fukarete tachitsukusu
Esta vista que se asemeja a una colina alta
たかだいのような このながめを
takadai no you na kono nagame wo
Que vi contigo en este momento
きみとみた このじかんに
kimi to mita kono jikan ni
Viendo desde el mismo lugar, nuestras figuras alineadas
おなじところみて ならんだすがたに
onaji toko mite naranda sugata ni
Seguramente experimentaron el amor más grande
きっとさいだいのこいをした
kitto saidai no koi wo shita
El comienzo fue tranquilo
はじまりはしずか
hajimari wa shizuka
Simplemente esperando esta luz
ただ このひかりをまって
tada kono hikari wo matte
Los sentimientos fluctuantes ya no cambian
ゆらいだきもちわ もうかわらないよ
yuraida kimochi wa mou kawaranai yo
Abrazándote, sentí
だきあってかんじた
dakiatte kanjita
Tu calor, que aún no olvido
きみのたいおんを いまでもわすれてんないよ
kimi no taion wo ima demo wasurete'nai yo
La luz amarilla se balancea en el viento
きいろいKA-TENが かぜにゆれて
kiiroi KA-TEN ga kaze ni yurete
La luz que se asoma desde el hueco
すきまからのぞく ひかり
sukima kara nozoku hikari
Seguramente a ti, que duermes de lado
よこにねむる きみにきっと
yoko ni nemuru kimi ni kitto
En este momento, experimenté el amor más grande
このときさいだいのこいをした
kono toki saidai no koi wo shita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ootsuka Ai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: