Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shabondama
Ai Otsuka
Burbuja de jabón
Shabondama
Siempre fui torpe
いつだって ぶきようだったから
Itsu datte bukiyou datta kara
Por eso nos alejamos tanto
こんなにも はなれてしまってた
Konna ni mo hanarete shimatteta
Tú cambiaste, cambiaste mucho
きみはかわって とてもかわって
Kimi wa kawatte totemo kawatte
Buscando que alguien cure tus heridas
じぶんのきずを ひとにつけたがる
Jibun no kizu wo hito ni tsuketagaru
Eres una persona muy débil, una persona solitaria
とてもよわいひと さびしいひと
Totemo yowai hito sabishii hito
En aquel entonces, nosotros vivíamos en un mundo sin nubes
あのころのぼくらは くものないせかい
Ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
La tierra siempre desnuda como un bebé
ちじょうはいつも まるはだかのように
Chijou wa itsumo maru hadaka no you ni
Un mundo donde todo se convierte en luna y empuja
あるきもちすべてを つきとおすせかい
Aru kimochi subete wo tsuki to osu sekai
Por eso, recuerda el amor en un éxtasis sin límites
だから むがんむちゅうに あいをおぼえて
Dakara muganmuchuu ni ai wo oboete
Torpemente lastimándonos mutuamente, desaparecemos
ぶきようにきずつけあって きえる
Bukiyou ni kizutsukeatte kieru
¿Pensaste en mí? ¿Tenías consideración por mí?
おもいあって おもいやりもってた
Omoiatte omoiyari motteta?
Aunque ahora lo pienses una vez más
いまもういちどと おもってしまっても
Ima mou ichido to omotte shimattemo
El pasado cambió, cambió mucho
かこはかわって とてもかわって
Kako wa kawatte totemo kawatte
Incluso las hermosas memorias se consumen
きれいなおもいでさえ もやしてしまい
Kirei na omoide sae moyashite shimai
Muy, muy lamentable
とても とても かわいそう
Totemo totemo kawaisou
En aquel entonces, nosotros vivíamos en un mundo sin nubes
あのころのぼくらは くものないせかい
Ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
Como si todo se transmitiera con frescura
なんだって しんせんにとどけていたように
Nandatte shinsen ni todokete ita you ni
Ahora, nosotros vivimos en un mundo de cielos nublados
いまごろのぼくらは くもりぞらせかい
Imagoro no bokura wa kumorizora sekai
Donde no se ve el sol, ni se puede comunicar nada
たいようなどみえない つたえることもない
Taiyou nado mienai tsutaeru koto mo nai
Protegiéndonos, la ansiedad desaparecerá algún día
まもりあって ふあんはいつかきえる
Mamoriatte fuan wa itsuka kieru
En aquel entonces, nosotros vivíamos en un mundo sin nubes
あのころのぼくらは くものないせかい
Ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
Nuestros corazones se sentían tan cerca
ふたりのこころは すぐそばと感じていた
Futari no kokoro wa sugu soba to kanjite ita
Un mundo donde todo se convierte en luna y empuja
あるきもちすべてを つきとおすせかい
Aru kimochi subete wo tsuki to osu sekai
Pero, sin transmitirlo, nos cruzamos
だけど つたわらず すれちがって
Dakedo tsutawarazu surechigatte
Torpemente lastimándonos mutuamente, desaparecimos
ぶきようにきずつけあって きえた
Bukiyou ni kizutsukeatte kieta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: