Traducción generada automáticamente
Kimi No Soba De
Ai Takaoka
Kimi No Soba De
yoru wa zawameki machi wa irodzuku noni
GARASU mado ni utsuru
jibun no kao ga nasakenai
tsugi ni aeru no wa itsu ni naru no kana
atama dewa wakattemo
fuan dake wa torenai n' da
me ga atta ano shunkan
kokoro wa hikareteta
ano hi kara zutto
kimochi kawatte'nai yo
kimi no soba de watashi no soba de
futatsu no kodou ga kasanaru tabi ni
kowai mono nado nani mo nai to
kanjirareru
hanareru tabi ni setsunaku natte
chikadzuku tabi ni itoshiku natteku
sono egao wo dakishimete itai yo
eien ni
tada soba de waratte
tada te wo karamasete
tada mitsumeatte ai wo katatte
soshite KISU wo shite kara nemuri ni tsukitai no
kimi no koto nara nan demo shitteru
sukoshi kuse no aru kuroi kami mo
nagai matsuge mo
mou koi ja nai ai shite shimatta
konna ni dareka wo omoeru nante
hajimete dakara
toomawari shita tte ii
saki mo wakaranai kedo
futari bun no omoi daite
aruite yukou
yume no naka mo genjitsu datte
sono sonzai ga watashi tsutsumu yo
chikaku ni itemo tooku ni itemo
kimi dake ga suki
tsuyogari dakara komarasechau koto ga
aru kamo shirenai keredo
shikkari to ne dakishimete hoshii no
sono ude de
kanashimi wa itsunohika
usurete yuku keredo
yorokobi wa itsu ni nattemo kienai n' da
kokoro ni kizamarete yuku mono dakara
me ga atta ano shunkan
kokoro wa hikareteta
ano hi kara zutto
kimochi kawatte'nai yo
kimi no soba de watashi no soba de
futatsu no kodou ga kasanaru tabi ni
kowai mono nado nani mo nai to
kanjirareru
hanareru tabi ni setsunaku natte
chikadzuku tabi ni itoshiku natteku
sono egao wo dakishimete itai yo
eien ni
tada soba de waratte
tada te wo karamasete
tada mitsumeatte ai wo katatte
soshite KISU wo shite kara nemuri ni tsukitai no
A Tu Lado
La noche bulliciosa, la ciudad cambia de color
Reflejado en la ventana de cristal
Mi rostro se ve patético
¿Cuándo volveré a verte?
Aunque lo entienda en mi cabeza
Solo la ansiedad no desaparece
Nuestros ojos se encontraron en ese momento
Mi corazón fue atraído
Desde ese día, siempre
Mis sentimientos no han cambiado
A tu lado, a mi lado
Cada vez que nuestros latidos se superponen
Siento que no hay nada que temer
Cada vez que nos alejamos, duele
Cada vez que nos acercamos, se vuelve más tierno
Quiero abrazar esa sonrisa
Por siempre
Simplemente reír a tu lado
Simplemente entrelazar nuestras manos
Simplemente mirarnos y expresar amor
Y luego, después de besarte, quiero dormir
Si se trata de ti, lo sé todo
Incluso tus mechones negros un poco rebeldes
Y tus largas pestañas
Ya no es solo un enamoramiento, me he enamorado
¿Cómo es posible que piense en alguien así?
Es la primera vez
Está bien si damos vueltas
Aunque no sepamos qué nos depara el futuro
Sosteniendo los sentimientos de ambos
Sigamos caminando
Ya sea en sueños o en la realidad
Tu existencia me envuelve
Estés cerca o lejos
Solo te amo a ti
Quizás haya momentos
En los que me sienta frustrada por ser valiente
Pero quiero abrazarte firmemente
Con esos brazos
La tristeza puede desvanecerse
Con el tiempo
Pero la alegría nunca desaparecerá
Porque está grabada en mi corazón
Nuestros ojos se encontraron en ese momento
Mi corazón fue atraído
Desde ese día, siempre
Mis sentimientos no han cambiado
A tu lado, a mi lado
Cada vez que nuestros latidos se superponen
Siento que no hay nada que temer
Cada vez que nos alejamos, duele
Cada vez que nos acercamos, se vuelve más tierno
Quiero abrazar esa sonrisa
Por siempre
Simplemente reír a tu lado
Simplemente entrelazar nuestras manos
Simplemente mirarnos y expresar amor
Y luego, después de besarte, quiero dormir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Takaoka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: