Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kimi No Soba De
Ai Takaoka
Kimi No Soba De
よるはざわめき まちはいろづくのにyoru wa zawameki machi wa irodzuku noni
GARASUまどにうつるGARASU mado ni utsuru
じぶんのかおがなさけないjibun no kao ga nasakenai
つぎにあえるのはいつになるのかなtsugi ni aeru no wa itsu ni naru no kana
あたまでわわかってもatama dewa wakattemo
ふあんだけはとれないんだfuan dake wa torenai n' da
めがあったあのしゅんかんme ga atta ano shunkan
こころはひかれてたkokoro wa hikareteta
あの日からずっとano hi kara zutto
きもちかわってないよkimochi kawatte'nai yo
きみのそばで わたしのそばでkimi no soba de watashi no soba de
ふたつのこどうがかさなるたびにfutatsu no kodou ga kasanaru tabi ni
こわいものなどなにもないとkowai mono nado nani mo nai to
かんじられるkanjirareru
はなれるたびに せつなくなってhanareru tabi ni setsunaku natte
ちかづくたびに いとしくなってくchikadzuku tabi ni itoshiku natteku
そのえがおを だきしめていたいよsono egao wo dakishimete itai yo
えいえんにeien ni
ただそばでわらってtada soba de waratte
ただてをからませてtada te wo karamasete
ただみつめあって あいをかたってtada mitsumeatte ai wo katatte
そしてKISUをしてから ねむりにつきたいのsoshite KISU wo shite kara nemuri ni tsukitai no
きみのことなら なんでもしってるkimi no koto nara nan demo shitteru
すこしくせのあるくろいかみもsukoshi kuse no aru kuroi kami mo
ながいまつげもnagai matsuge mo
もうこいじゃない あいしてしまったmou koi ja nai ai shite shimatta
こんなにだれかをおもえるなんてkonna ni dareka wo omoeru nante
はじめてだからhajimete dakara
とおまわりしたっていいtoomawari shita tte ii
さきもわからないけどsaki mo wakaranai kedo
ふたりぶんのおもいだいてfutari bun no omoi daite
あるいてゆこうaruite yukou
ゆめのなかも げんじつだってyume no naka mo genjitsu datte
そのそんざいがわたしつつむよsono sonzai ga watashi tsutsumu yo
ちかくにいてもとおくにいてもchikaku ni itemo tooku ni itemo
きみだけがすきkimi dake ga suki
つよがりだから こまらせちゃうことがtsuyogari dakara komarasechau koto ga
あるかもしれないけれどaru kamo shirenai keredo
しっかりとね だきしめてほしいのshikkari to ne dakishimete hoshii no
そのうででsono ude de
かなしみはいつのひかkanashimi wa itsunohika
うすれてゆくけれどusurete yuku keredo
よろこびはいつになっても きえないんだyorokobi wa itsu ni nattemo kienai n' da
こころにきざまれてゆくものだからkokoro ni kizamarete yuku mono dakara
めがあったあのしゅんかんme ga atta ano shunkan
こころはひかれてたkokoro wa hikareteta
あの日からずっとano hi kara zutto
きもちかわってないよkimochi kawatte'nai yo
きみのそばで わたしのそばでkimi no soba de watashi no soba de
ふたつのこどうがかさなるたびにfutatsu no kodou ga kasanaru tabi ni
こわいものなどなにもないとkowai mono nado nani mo nai to
かんじられるkanjirareru
はなれるたびに せつなくなってhanareru tabi ni setsunaku natte
ちかづくたびに いとしくなってくchikadzuku tabi ni itoshiku natteku
そのえがおを だきしめていたいよsono egao wo dakishimete itai yo
えいえんにeien ni
ただそばでわらってtada soba de waratte
ただてをからませてtada te wo karamasete
ただみつめあって あいをかたってtada mitsumeatte ai wo katatte
そしてKISUをしてから ねむりにつきたいのsoshite KISU wo shite kara nemuri ni tsukitai no
A Tu Lado
La noche bulliciosa, la ciudad cambia de color
Reflejado en la ventana de cristal
Mi rostro se ve patético
¿Cuándo volveré a verte?
Aunque lo entienda en mi cabeza
Solo la ansiedad no desaparece
Nuestros ojos se encontraron en ese momento
Mi corazón fue atraído
Desde ese día, siempre
Mis sentimientos no han cambiado
A tu lado, a mi lado
Cada vez que nuestros latidos se superponen
Siento que no hay nada que temer
Cada vez que nos alejamos, duele
Cada vez que nos acercamos, se vuelve más tierno
Quiero abrazar esa sonrisa
Por siempre
Simplemente reír a tu lado
Simplemente entrelazar nuestras manos
Simplemente mirarnos y expresar amor
Y luego, después de besarte, quiero dormir
Si se trata de ti, lo sé todo
Incluso tus mechones negros un poco rebeldes
Y tus largas pestañas
Ya no es solo un enamoramiento, me he enamorado
¿Cómo es posible que piense en alguien así?
Es la primera vez
Está bien si damos vueltas
Aunque no sepamos qué nos depara el futuro
Sosteniendo los sentimientos de ambos
Sigamos caminando
Ya sea en sueños o en la realidad
Tu existencia me envuelve
Estés cerca o lejos
Solo te amo a ti
Quizás haya momentos
En los que me sienta frustrada por ser valiente
Pero quiero abrazarte firmemente
Con esos brazos
La tristeza puede desvanecerse
Con el tiempo
Pero la alegría nunca desaparecerá
Porque está grabada en mi corazón
Nuestros ojos se encontraron en ese momento
Mi corazón fue atraído
Desde ese día, siempre
Mis sentimientos no han cambiado
A tu lado, a mi lado
Cada vez que nuestros latidos se superponen
Siento que no hay nada que temer
Cada vez que nos alejamos, duele
Cada vez que nos acercamos, se vuelve más tierno
Quiero abrazar esa sonrisa
Por siempre
Simplemente reír a tu lado
Simplemente entrelazar nuestras manos
Simplemente mirarnos y expresar amor
Y luego, después de besarte, quiero dormir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Takaoka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: