Transliteración y traducción generadas automáticamente

Please, Mary
Aikatsu Stars!
Por Favor, María
Please, Mary
Huh, mientras disfruto de la dulce y caliente leche, rezo
ふう、あまいあまいほっとみるくさましながらとなえるの
Fū, amai amai hot milk samashinagara tonaeru no
Para que tenga buenos sueños
いいゆめがみられますように
Ī yume ga miraremasu yōni
Ah, las cortinas de chiffon se mueven, el viento de la noche susurra
ああ、ゆれるゆれるしふぉんかーてんよるのかぜがささやいた
Ā, yureru yureru chiffon curtain yoru no kaze ga sasayaita
Te invito a mi planeta secreto
ひみつのぷらねたりうむ、ごしょうたいします
Himitsu no planetarium, go shōtai shimasu
Con un vestido de bebé y un lazo de macarrón
ベビードールにはまかろんからーりぼんちりばめて
Baby doll ni wa macaron color ribbon chiribamete
Apreto con fuerza mi cuerpo suave como un pastel de algodón
こっとんけーきのふわふわなからだぎゅっとだきしめるの
Cotton candy no fuwafuwa na karada gyutto dakishimeru no
Por favor, Mary, dulce ovejita, quiero jugar en mis sueños
おねがいメリーこひつじメリーゆめのなかでもあそびたいな
Onegai Mary kohitsuji Mary yume no naka demo asobitai na
Siempre seremos amigos, ¿verdad? Hoy, mañana y siempre
ずっとともだちでしょう?きょうもあすもこれからも
Zutto tomodachi deshō? Kyō mo asu mo korekara mo
Incluso si me convierto en adulta, que podamos dormir juntas
わたしがおとなになったとしてもいっしょにおやすみ
Watashi ga otona ni natta toshite mo issho ni oyasumi
Vamos, contemos cada estrellita mientras pedimos deseos
さあ、ひとつひとつおほしさまをかぞえながらねがいましょう
Sā, hitotsu hitotsu o-hoshi sama wo kazoe nagara negai mashō
Que todos sean felices, eso es lo que deseo
みんながしあわせでありますように
Minna ga shiawase de arimasu yō ni
Con mis calzones de encaje y mi abrigo esponjoso, calcetas a juego
レースのドロワーズもこもこぱーかおそろいそっくすもね
Lace no drawers mokomoko parka osoroi socks mo ne
Si apago la vela de dulce aroma, ya me envuelvo en la manta
あまいかおりのキャンドルけしたらもうふにくるまるの
Amai kaori no candle keshitara mōfu ni kurumaru no
Por favor, Mary, linda Mary, que el lobo sea nuestro aliado
おねがいメリーかわいいメリーおおかみさんもみかたにして
Onegai Mary kawaī Mary ōkami-san mo mikata ni shite
¿Podemos llevarnos bien todos? Mientras suena la caja de música
みんななかよくしましょう?オルゴールをかけながら
Minna nakayoku shimasho? Orgel wo kakenagara
Abramos nuestra fiesta de baile secreta y bailemos juntos
ひみつのダンスパーティひらいていっしょにおどろう
Himitsu no dance party hiraite issho ni odorō
Por favor, Mary, lanza un hechizo para que este sueño continúe
おねがいメリーまほうかけてよこのゆめがもっとつづくように
Onegai Mary mahō kakete yo kono yume ga motto tsuzuku yō ni
Te quiero tanto, así que quédate a mi lado más que nadie
ずっとだいすきだからだれよりもそばにいてね
Zutto daisuki dakara dare yori mo soba ni ite ne
Por favor, Mary, dulce ovejita, quiero jugar en mis sueños
おねがいメリーこひつじメリーゆめのなかでもあそびたいな
Onegai Mary kohitsuji Mary yume no naka demo asobitai na
Siempre seremos amigos, ¿verdad? Hoy, mañana y siempre
ずっとともだちでしょう?きょうもあすもこれからも
Zutto tomodachi deshō? Kyō mo asu mo korekara mo
Incluso si me convierto en adulta, que podamos dormir juntas
わたしがおとなになったとしてもいっしょにおやすみ
Watashi ga otona ni natta toshite mo issho ni oyasumi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aikatsu Stars! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: