Transliteración y traducción generadas automáticamente

RAIN
Aiko
LLUVIA
RAIN
Absolutamente nada de lo que dices tiene sentido para mí
まったくもってあなたの話すべてが英語のようでわからない
Mattaku motte anata no hanasu subete ga eigo no you de wakara nai
Estás torciendo los medios para comunicarte conmigo
あたしに何かを伝える手段を吐き違えてる
Atashi ni nanika wo tsutaeru shudan wo haki chigaeteru
No hay claridad, ni derecha ni izquierda, solo una lluvia ligera
右も左も今はない はっきりしない ゆるいRAIN
Migi mo hidari mo ima wa nai hakkiri shinai yurui RAIN
Me consideras algo desechable y me desechas
おうちゃくものだとあなたはあたしを払いてしまうの
Ouchaku mono dato anata wa atashi wo haraite shimau no?
Mi cabeza está hecha un lío, solo tapo mis oídos
まるめこまれる頭やまつけだけどだけどうらさいだけ耳をふさいだけ
Marume komareru atama yamatsuke dakedo dake dourusaidake mimi wo fusaida dake
Fingiendo no escuchar, sé que estás frente a mí
聞こえないふりをした今 目の前にいるのはたしか
Kikoe nai furi wo shita ima me no mae ni iru no wa tashika
La persona que amé, si cierro los ojos aquí
あたしの愛した人 ここでいっそ目もとじれば
Atashi no aishita hito koko de isso me mo tojireba
Si dejo de respirar, la persona amada desaparecerá
息もやめれば愛した人はいなくなる
Iki mo yamereba aishita hito wa inakunaru
Si te digo 'te amo' y eso aumenta tus inseguridades
愛してる」と言えば言うほどあなたの不安仰ぐなら
"Aishiteru" to ieba iu hodo anata no fuan aogu nara
No lo diré más, nunca más, jamás lo diré
もう言わないわ 二度と一生 絶対言わないわ
Mou iwa nai wa nido to isshou zettai iwa nai wa
A pesar de haber decidido aceptarlo en mi corazón, ¿por qué mi rostro lloroso está empapado de sudor?
受け止めようとして心に決めたのになぜ汗まで書いた泣き顔
Uketome you toshite kokoro ni kimeta no ni naze ase made kaita nakigao
Aunque me aprieta el pecho hasta no poder dormir
眠れなくなるくらいに胸をしめつけられたのに
Nemure nakunaru kurai ni mune wo shimedukerareta no ni
¿Dónde está el verdadero tú? Si cierro los ojos aquí
本当のあなたはどこ? ここでいっそ目もとじれば
Hontou no anata wa doko? Koko de isso me mo tojireba
Si dejo de respirar, deberían secarse las lágrimas que caen
息もとめれば音した涙かわくはず
Iki mo tomereba oto shita namida kawaku hazu
Repetir ** Repetir
Repeat **Repeat
Repeat **Repeat
¿Realmente todo lo que dices es como un idioma extranjero para mí?
まったくもってあなたの話すべてが英語のようなのか
Mattaku motte anata no hanasu subete ga eigo no you na no ka?
¿Acaso es culpa mía? ¿Es que he cambiado?
まさかあたしのせいなの あたしが変わってしまったの
Masaka atashi no sei na no atashi ga kawatte shimatta no?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: