Traducción generada automáticamente
Place Blanche
Aimé Doniat
Place Blanche
Place Blanche
Solo hay una en la TierraY en a qu'une sur la Terre
Nunca tendrán una en InglaterraIl n'en auront jamais en Angleterre
No es un misterioÇa n'est pas un mystère
Solo hay una y la tenemos nosotrosIl n'y en a qu'une seule et nous la possédons
Todos ustedes me entendieron bienVous m'avez tous bien compris
Se trata de Place BlancheC'est la place Blanche dont il s'agit
Todos vienen, todos vanTous y viennent, tous y vont
{Estribillo:}{Refrain:}
Place BlanchePlace Blanche
Siempre es domingoC'est toujours dimanche
Y hay fiesta en los corazonesEt c'est fête dans les cœurs
Donde reina el amor victoriosoOù règne l'amour vainqueur
Place BlanchePlace Blanche
El pájaro en la ramaL'oiseau sur la branche
Canta la alegría felizChante le bonheur joyeux
De vivir en parejaDe vivre par deux
Porque los amantes tiernamente abrazadosCar les amoureux tendrement enlacés
Bajo las alas del Molino vienen a besarseSous les ailes du Moulin viennent s'embrasser
Place BlanchePlace Blanche
Siempre es domingoC'est toujours dimanche
Realmente es el paraísoC'est vraiment le paradis
Encontrado en ParísRetrouvé dans Paris
Es allí donde la chica de la ciudadC'est là qu' la midinette
Todas las noches coqueteaTous les soirs se met à conter fleurette
Mientras su madre se preocupaPendant qu' sa mère s'inquiète
Es en el metro donde encuentra a su pequeño amanteC'est au métro qu'elle retrouve son petit amant
En mayo, muy gentilmenteAu mois d' mai, bien gentiment
El joven le regala como ramoLe jeune homme lui donne comme bouquet
Algunas ramitas de lirio de los vallesQuelques brins de muguet
{Estribillo}{au Refrain}
Es allí donde las chicas guapasC'est là que les belles filles
Pasan y repasan, sonrientes y amablesPassent et repassent, souriantes et gentilles
Es allí donde el espíritu brillaC'est là qu' l'esprit pétille
Montmartre es conocido por sus clubes nocturnosMontmartre est réputée pour ses boîtes de nuit
Se va allí a ahuyentar el aburrimientoOn y vient chasser l'ennui
Y es por eso que los extranjerosEt c'est pour ça qu' les étrangers
Están dispuestos a venirVeulent bien se déranger
{Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimé Doniat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: