Traducción generada automáticamente
Toi, Le Printemps
Aimé Doniat
Tú, La Primavera
Toi, Le Printemps
El tierno abril, que comienzaLe tendre avril, qui commence
En una romance,Dans une romance,
Me ha confesadoM'a fait confidence
Que el amor me esperaQue l'amour m'attend
Ha florecido su corséIl a fleuri son corsage
Con rosas salvajesDe roses sauvages
Adornó su rostroParé son visage
Con una risa brillanteD'un rire éclatant
Y en el viento que me acariciaEt dans le vent qui m'effleure
Más delicado que la horaPlus frêle que l'heure
Frente a mi moradaDevant ma demeure
Ya, lo escuchoDéjà, je l'entends
Cómo supo describirloComme il a su le décrire
Ante su sonrisa,Devant son sourire,
No puedo más que decirJe ne peux que dire
'¡Eres tú, la primavera!'«C'est toi, le printemps»
Si mañana todo el invierno debe comenzar de nuevoS'il faut que demain tout l'hiver recommence
Qué más da, esta noche, en mi corazón, ya que hace buen tiempoTant pis, ce soir, dans mon cœur, puisqu'il fait beau temps
Y unos grandes ojos donde mi sueño bailaEt de grands yeux où mon rêve danse
Me hacen pensar que está aquí para mucho tiempoMe font penser qu'il est là pour longtemps
El tierno abril, que comienzaLe tendre avril, qui commence
En una romance,Dans une romance,
Me ha confesadoM'a fait confidence
Que el amor me esperaQue l'amour m'attend
Cómo supo describirloComme il a su le décrire
Ante su sonrisa,Devant son sourire,
No puedo más que decirJe ne peux que dire
'¡Eres tú, la primavera!'«C'est toi, le printemps»



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimé Doniat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: