Transliteración y traducción generadas automáticamente

残響散歌 (zankyousanka)
Aimer
Échos éparpillés
残響散歌 (zankyousanka)
(Dâdara Dâradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(Dâradada Dâradada)
(ダラダダ ダラダダ)
(daradada daradada)
(Dâdara Dâradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(Dâradada Dâra Dada~ra)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(daradada dara dada~ra)
Qui fait fleurir des illusions dans ses manches ?
誰が袖に咲く幻花
dare ga sode ni saku genka
Juste là, j'ai laissé tomber de l'indigo.
ただ そこに藍を落とした
tada soko ni ai wo otoshita
Dans la nuit où les couleurs se mélangent avec éclat,
派手に色を溶かす夜に
hade ni iro wo tokasu yoru ni
J'ajoute la lune d'un rouge argenté.
銀朱の月を添えて
ginshu no tsuki wo soete
En roulant, je fend le vent,
転がるように風を切って
korogaru you ni kaze wo kitte
À chaque trébuchement, je deviens plus fort.
躓くごとに強くなった
tsumazuku goto ni tsuyoku natta
La lumière, la douleur, la colère, tout ça, je les embrasse.
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Si je ne suis pas choisi, je n'ai qu'à choisir.
選ばれなければ 選べばいい
erabarenakereba erabeba ii
Que ma voix résonne au-delà de la nuit,
声よ 轟け 夜のその向こうへ
koe yo todoroke yoru no sono mukou e
Elle s'est brouillée de larmes.
涙で滲んでた
namida de nijindeta
Fais résonner jusqu'à ces paysages si lointains,
あんなに遠くの景色まで響き渡れ
anna ni tooku no keshiki made hibiki watare
Qu'est-ce que je joue ? À qui veux-je le livrer ?
何を奏でて? 誰に届けたくて?
nani wo kanadete? dare ni todoketakute?
C'est bien comme ça, même si c'est incertain.
不確かなままでいい
futashika na mama de ii
Peu importe à quel point les émotions sont sombres,
どんなに暗い感情も
donna ni kurai kanjou mo
Peu importe combien le conflit est long,
どんなに長い葛藤も
donna ni nagai kattou mo
Chante et disperse, échos.
歌と散れ 残響
uta to chire zankyou
(Dâdara Dâradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(Dâradada Dâradada)
(ダラダダ ダラダダ)
(daradada daradada)
(Dâdara Dâradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(Dâradada Dâra Dada~ra)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(daradada dara dada~ra)
Seule, je danse mille nuits,
ただ一人舞う千夜
tada hitori mau senya
Si je fais un nœud qui ne peut être délié,
違えない帯を結べば
igaenai obi wo museba
Pour surpasser même les couleurs éclatantes,
派手な色も負かす様に
hade na iro mo makasu you ni
Le parfum écarlate est touchant.
真紅の香こそあはれ
shinku no ka koso ahare
Peu importe à quel point les temps sont durs,
この先どんなつらい時も
kono saki donna tsurai toki mo
Je me tiens droit, plus que par des mots,
口先よりも胸を張って
kuchisaki yori mo mune wo hatte
Je ne fais que suivre la lumière de mes rêves.
描いた夢の灯りを全部 辿るだけ
kaita yume no akari wo zenbu tadoru dake
Je ne suis pas venue ici pour fuir, n'est-ce pas ?
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?
nige dasu tame koko made kitan janai daro?
Si je ne suis pas choisi, je n'ai qu'à choisir.
選ばれなければ 選べばいい
erabarenakereba erabeba ii
Avec une voix éraillée, comme une fleur enflammée,
声をからして 燃える花のように
koe wo karashite moeru hana no you ni
Si je peux éclairer les ténèbres,
闇間を照らしたら
yamima wo terashitara
Transforme même les réponses trop floues en partitions,
曖昧過ぎる正解も譜面にして
aimai sugiru seikai mo fumen ni shite
Comme si je comptais les nuits et dessinais le matin,
夜を数えて朝を描く様な
yoru wo kazoete asa wo kaku you na
Fais résonner des sons éclatants.
鮮やかな音を鳴らす
azayaka na oto wo narasu
Peu importe combien le regret est profond,
どんなに深い後悔も
donna ni fukai koukai mo
Peu importe combien la limite est haute,
どんなに高い限界も
donna ni takai genkai mo
Efface tout, échos.
掻き消して 残響
kakikeshite zankyou
(Dâdara Dâradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(Dâradada Dâradada)
(ダラダダ ダラダダ)
(daradada daradada)
(Dâdara Dâradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(Dâradada Dâra Dada~ra)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(daradada dara dada~ra)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: