Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ninelie (feat. Chelly)
Aimer
Ninelie (feat. Chelly)
Ninelie (feat. Chelly)
De sterren aan de lucht die jou verbindt, één voor één, zelfs als ze geluid maken.
きみをつなぐそらのほし がひとつ おとをたてても
Kimi wo tsunagu sora no hoshi ga hitotsu oto wo tatete mo
Alle dromen zijn nat van dezelfde regen, alleen maar de dorre wegen.
どれもおなじあめにぬれた ゆめばかり かわくだけのこう
Dore mo onaji ame ni nureta yume bakari kawaku dake no kō
Ik ben moe van het eindeloos zoeken naar antwoorden.
あいてをなぞるこたえにつかれた
Aite wo nazoru kotae ni tsukareta
De zon komt niet meer op, ik valt uiteen in de ochtend.
くりかえすひのない よわけにくずれた あさ
Kurikaesu hi no nai yowake ni kuzureta asa
Vastgehouden door dagdromen en verhalen vol glorie,
つかまえたdaydream でおくれたストーリーとえいこうが
Tsukamaeta daydream de okureta SUTOORII to eikō ga
Waar ik ook schreeuw of roep, ik kan het niet achterlaten.
どこへさけび となえても
Doko e sakebi to naete mo
Ik kan de ruige tunnel niet doorkomen,
あれたトンネル こえもくぐれない
Areta TONNERU koe mo kugurenai
Dus stilte is de enige manier om verder te gaan.
だからsilence ともすためと
Dakara silence tomo su tame to
Zelfs als ik een puzzelstuk zoek dat perfect aansluit,
そととパズルのようにはまるピースがひつようとしても
Soto to PAZURU no yō ni hamaru PIISU ga hitsuyō to shite mo
Is het hetzelfde als de leugens zonder inhoud, alleen maar verspild.
えいもないいつわりとおなじだ すてされならぶだけのしょう
Ei mo nai itsuwari to onaji da sutesarenarabu dake no shō
De frustratie wil ik in de doos krijgen,
はこのなかにそろえたいらだち
Hako no naka ni soroeta iradachi
Verlies me in de volgorde van dat doel.
じゅんばんまちさらしごまかしのごーる
Junban machi sarashi gomakashi no GŌRU
Wees niet te trots op je dagdroom, een visie zonder scherpe kanten.
don't be above your daydream かどがとれたビジョン
Don't be above your daydream kado ga toreta BIJON
Ook al raakt jouw droom aan de zijkant,
きみのゆめがよこではずれても
Kimi no yume ga yoko de hazurete mo
Ik zal mijn lied verder laten klinken.
ぼくはうたいはしをかけよう
Boku wa utai hashi wo kakeyou
Dus stilte is de enige manier om verder te gaan.
だからsilence ならすためと
Dakara silence narasu tame to
Overal volgt het ritme mijn kant op, de straten voorbij zijn de liefde en het einde.
どこまでもかたがわにそったリズム すぎたまちなみはおわりのあいととおくへ
Doko made mo katagawa ni sotta RIZUMU sugita machinami wa owari no ai to tooku e
Met de vervormde beelden die ik niet kan overbrengen, word ik wakker uit de weerstand en de schijn.
つたえれないひずみかけのイメージにめがさめたていこう かたおちのしょうどう
Tsutaerarenai hizumi kake no IMEEJI ni me ga sameta te ikou kataochi no shodō
Het gebroken huilen en het dromen, alsof het alleen maar een deur is.
くだけたcry & dream とびらだけのりそう
Kudaketa cry & dream tobira dake no risō
Al zinkend in het rommelige geluid van de stad,
まちがざつおんにおぼれはしあいでも
Machigazatsu on ni obore wa shiai demo
Zal ik mijn koers niet opgeven.
ぼくはうたいかじをすてよう
Boku wa utai kaji wo suteyou
Dus stilte is de enige manier om verder te gaan.
だからsilence ひびくためと
Dakara silence hibiku tame to
(Don't be afraid, de dageraad is gekomen)
(Don't be afraid, daybreak has come)
(Don't be afraid, daybreak has come)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: