Transliteración y traducción generadas automáticamente
終のステラ (Stella Of The End)
Aimiya Zero
Stella Van Het Einde
終のステラ (Stella Of The End)
vergaan deze stella, een verhaal van verbondenheid
ほろびていくこのステラきずなをたどるストーリー
horobite iku kono stella kizuna o tadoru story
zodat de gevoelens die overblijven opnieuw kunnen ontstaan
うけつぐおもいがうまれかわれますように
uketsugu omoi ga umarekawaremasu yo ni
met de ogen wijd open, de onzichtbare wereld
めのぜんあらわれたむひょうじょはだれにもふところをみせないまま
me no zen arawareta muhyojo wa darenimo futokoro o misenai mama
laat niemand zijn hart tonen, terwijl de wereld trilt, het licht is te fel
じしょさせかいをゆがませてひかりがただまぶしすぎたの
jisho sa sekai o yugama sete hikari ga tada mabushi sugita no
de voetstappen die achterblijven in de stralende schuilplaats
さんさんとてりつけるこやにのこしたあしあと
sansan to teritsukeru koya ni nokoshita ashiato
als je iets krijgt, is het alleen wat je wilt beschermen
あたえられたのならまもるものだけ
atae rareta nonara mamoru mono dake
vergaan deze stella, ook al lijkt het niet te kunnen
ほろびていくこのステラかなうことがないとしても
horobite iku kono stella kanau koto ga nai to shite mo
verander de wereld, blijf het licht geven
かえようせかいをともしていく
kaeyou sekai o tomoshite iku
met een trillende hand, zonder betekenis, een wapen
ふるえるてがはじまったいみをもたないじゅう
furueru te ga hajita imi o motanai ju
ik adem nu onder de sterren die stralen
かがやくほしのしもわたしはいまいきをする
kagayaku hoshi no shimo watashi wa ima iki o suru
vaarwel, je hebt me bedrogen
それならあなたはだましだんだ
sorenara anata wa damashitanda
nu begrijp ik alles
いまならすべてわかってしまう
imanara subete wakatte shimau
zelfs als je mijn naam roept
なまえをよんでくれていても
namae o yonde kurete ite mo
was je nooit echt naar me gericht
わたしにむけられていなかった
watashi ni muke rarete inakatta
voor de dag dat alles verdwijnt, sta ik gewoon stil, rook kringelt op
きえるひのまえでただたちつくしてけむるはい
kieru hi no mae de tada tachitsukushite kemuru hai
de logica van het leven geeft nu een antwoord
いのちのりくつがいまこたえをさこまる
inochi no rikutsu ga ima kotae o sako maru
vergaan in die strijd, waar ik mijn adem verloor
ほろびていくそのちゅうでいきをころしたばとるくらい
horobite iku sono chu de iki o koroshita batoru kurai
schud de gebroken banden af
くずれたきずなをふりほどいて
kuzureta kizuna o furi hodoite
alsjeblieft, blijf bij de vlag, de stem zocht naar een bestemming
おねがいどかはたにいてこえがじゅせいにもとめめた
onegai do ka hata ni ite koe ga jusei ni motome meta
in de tijd van einde en begin
おわりとはじまりのときのなかで
owari to hajimari no toki no naka de
de gebroken last van mijn hart weerspiegelt in mijn ogen
ひとみのokuにうつったこわれかけているこころのにもつ
hitomi no oku ni utsutta koware kakete iru kokoro no nimotsu
de vingertoppen die de trekker overhalen, bidden voor de toekomst
ひきがねにかけたゆびさきがしめすみらいをいのるだろう
hikigane ni kaketa yubisaki ga shimesu mirai o inorudarou
vergaan deze stella, de wonden van het aantal knipperingen
ほろびていくこのステラまばたきのかずのきず
horobite iku kono stella mabataki no kazu no kizu
ook al breekt mijn hart zo, alsjeblieft laat me niet los
こころがこのままとだえてしまっても
kokoro ga kono mama todaete shimatte mo
ook al is er een reden voor mijn bestaan, laat me niet alleen
わたしのうまれたりゆうもてはなさないでおねがい
watashi no umareta riyu mo te hanasanaide onegai
in de tijd van einde en begin
おわりとはじまりのときのなかで
owari to hajimari no toki no naka de
ik ben hier
わたしはここにいるよ
watashi wa koko ni iru yo
ik kan het steeds weer bevestigen, zo de aanwezigheid van mijn hart en mijn naam
なんどでもたしかめられるよそうこころのそんざいとなまえを
nandodemo tashikame rareru yo so kokoro no son zai to namae o
de wereld waarin jij leeft, ademt nog steeds in mij
あなたがいきぬいたせかいはまだわたしのなかでいきをする
anata ga ikinuita sekai wa mada watashi no naka de iki o suru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimiya Zero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: