Transliteración y traducción generadas automáticamente

Even If The World Ends Tomorrow
AIMYON
Even If The World Ends Tomorrow
きょうもいきているのですkyou mo ikite iru no desu
ぼくはぼくのまもりかたをboku wa boku no mamori-kata wo
ようやくしったのですyouyaku shitta no desu
たいくつなげんじょう それとあいじょうtaikutsu na genjou sore to aijou
かんじょう、どうしようkanjou, dou shiyou
いつまでたってもさだまらないよitsu made tattemo sadamaranai yo
ぼくはぼくなのになあboku wa boku nanoni naa
たいせつなひともこいもあいもtaisetsu na hito mo koi mo ai mo
せいも、どうしようsei mo, dou shiyou
いつまでたってもまもりきれないよitsu made tattemo mamori-kirenai yo
いつかはきえてしまうitsuka wa kiete shimau
やはりぼくはひとりではyahari boku wa hitori de wa
かかえきれないものばかりでkakae-kirenai mono bakari de
つよくなれないからだにtsuyoku narenai karada ni
つよさをもとめてtsuyosa wo motomete
このたよりないつばさひろげてkono tayori nai tsubasa hirogete
むかえにきたんだよmukae ni kita ‘n da yo
あいにきたんだよai ni kita ‘n da yo
いまはまだとべないとりだけどima wa mada tobenai tori dakedo
さいていでも、きみだけをまもれるようにsaitei demo, kimi dake wo mamoreru you ni
さいていでも、きみだけをまもれるようにsaitei demo, kimi dake wo mamoreru you ni
ゆううつなもーにんぐyuuutsu na mo-ningu
それとすろーにかわりはじめたいつまでたってもわらえないなあsore to suro- ni kawari-hajimeta itsu made tattemo waraenai naa
せかいがくさりそうなんだsekai ga kusarisou nan da
かなしいものがたりなんてkanashii monogatari nante
おさないころにききあきたよosanai koro ni kiki-akita yo
やさしいだれかのささやきでyasashii dareka no sasayaki de
なみだがでたいまnamida ga deta ima
もうかくせないなにかをかかえmou kakusenai nanika wo kakae
むかえにいくんだよmukae ni iku ‘n da yo
あいにいくんだよai ni iku ‘n da yo
いまはまだつたえられないけどima wa mada tsutaerarenai kedo
さいあくでも、ぼくだけはここにいるからsaiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara
さいあくでも、ぼくだけはここにいるからsaiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara
うしなうものがきみだとしたらushinau mono ga kimi da to shitara
ぼくがせかいのどこかにboku ga sekai no dokoka ni
きみだけのいばしょをつくってあげるkimi dake no ibasho wo tsukutte ageru
うしなうものがぼくだとしたらushinau mono ga boku da to shitara
ぼくがきみをまもれたというboku ga kimi wo mamoreta to iu
あかしになるでしょうakashi ni naru deshou
このたよりないつばさひろげてkono tayori nai tsubasa hirogete
むかえにきたんだよmukae ni kita ‘n da yo
あいにきたんだよai ni kita ‘n da yo
いまはまだとべないとりだけどima wa mada tobenai tori dakedo
さいていでも、きみだけをまもれるようにsaitei demo, kimi dake wo mamoreru you ni
もうかくせないなにかをかかえmou kakusenai nanika wo kakae
むかえにいくんだよmukae ni iku ‘n da yo
あいにいくんだよai ni iku ‘n da yo
いまはまだつたえられないけどima wa mada tsutaerarenai kedo
さいあくでも、ぼくだけはここにいるからsaiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara
さいあくでも、ぼくだけはここにいるからsaiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara
きょうもいきているのですkyou mo ikite iru no desu
ぼくはぼくのまもりかたをしりましたboku wa boku no mamori-kata wo shirimashita
そしてきみのそばにいるときめましたsoshite kimi no soba ni iru to kimemashita
Aunque el mundo termine mañana
Hoy también estoy vivo
He descubierto cómo protegerme finalmente
Aburrimiento, soledad y amor
Sentimientos, ¿qué debo hacer?
No importa cuánto tiempo pase, no puedo decidir
Soy yo mismo, después de todo
Personas importantes, amor, amistad
Vida, ¿qué debo hacer?
No importa cuánto tiempo pase, no puedo protegerlos para siempre
Algún día desaparecerán
Después de todo, no puedo manejar
Todo lo que tengo
En un cuerpo que no puede volverse fuerte
Buscando fuerza
Extendiendo estas alas inútiles
He venido a encontrarte
He venido por amor
Aunque aún no pueda volar
Incluso si me desmorono, te protegeré a ti solamente
Incluso si me desmorono, te protegeré a ti solamente
Una canción melancólica
Y la risa que comenzó a desvanecerse
No puedo reír, no importa cuánto tiempo pase
El mundo parece estar pudriéndose
Historias tristes
Me cansé de escucharlas cuando era joven
Con un susurro amable de alguien
Las lágrimas brotan ahora
Llevando algo que ya no puedo ocultar
Voy a encontrarte
Voy por amor
Aunque no pueda decirlo ahora
Incluso en la peor situación, estaré aquí solo
Incluso en la peor situación, estaré aquí solo
Si lo que pierdo eres tú
Construiré un lugar solo para ti
En algún lugar del mundo
Si lo que pierdo soy yo
Será evidencia de que te protegí
Extendiendo estas alas inútiles
He venido a encontrarte
He venido por amor
Aunque aún no pueda volar
Incluso si me desmorono, te protegeré a ti solamente
Llevando algo que ya no puedo ocultar
Voy a encontrarte
Voy por amor
Aunque no pueda decirlo ahora
Incluso en la peor situación, estaré aquí solo
Incluso en la peor situación, estaré aquí solo
Hoy también estoy vivo
He descubierto cómo protegerme
Y me he enamorado de estar a tu lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIMYON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: