Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura Ga Furu Yoru Wa (On a Cherry Blossom Night)
AIMYON
En una noche de flores de cerezo
Sakura Ga Furu Yoru Wa (On a Cherry Blossom Night)
En abril las noches aún son un poco frías
四月の夜はまだ少し肌寒いね
shigatsu no yoru wa mada sukoshi hadasamui ne
Hablamos con una sutil distancia entre nosotros dos
そう語り合う微妙な距離の二人
sou katariau bimyou na kyori no futari
Atormentados por rumores escuchados en algún lugar
どこかで聞いた噂に悩まされて
dokoka de kiita uwasabanashi ni nayamasarete
Quiero avanzar por caminos peligrosos
危険な道ほど進みたくなる私
kiken na michi hodo susumitakunaru watashi
Pero
だけど
dakedo
Mis sentimientos que quiero expresar con mi voz
声に乗せたい気持ちが
koe ni nosetai kimochi ga
Son arrastrados por el frío viento
冷たい風に流され
tsumetai kaze ni nagasare
Caminando a lo largo del río inquieto
ざわつく河沿いをなぞり歩く
zawatsuku kawazoi wo nazori aruku
Oh, en una noche de flores de cerezo
ああ桜が降る夜は
ah sakura ga furu yoru wa
Siento que quiero verte
あなたに会いたいと思います
anata ni aitai to omoimasu
Aunque me pregunten por qué
どうしてと聞かれても
doushite to kikaretemo
Oh, no entiendo el amor
ああわからないのが恋で
ah wakaranai no ga koi de
Estoy enamorada de ti por completo
この体ごとあなたに恋してる
kono karadagoto anata ni koi shiteru
Eso es lo único que entiendo
それだけはわかるのです
sore dake wa wakaru no desu
En una noche de abril, ¿nos volveremos a ver?
四月の夜に二人はもう会えないかな
shigatsu no yoru ni futari wa mou aenai ka na
Te veo a lo lejos
遠くに見える
tooku ni mieru
Eres como alguien que no conozco
あなたはまるで知らない誰か
anata wa marude shiranai dareka
Me gusta tu expresión seria, pero ahora no quiero verla
真面目な顔は好きだけど今は見たくない
majime na kao wa suki dakedo ima wa mitakunai
Solo quiero que los cerezos se tiñan de nuevos colores
新しい色に染まるのは桜だけでいい
atarashii iro ni somaru no wa sakura dake de ii
Pero
だけど
dakedo
Algún día se marchitarán
いつかは散ってしまうと
itsuka wa chitte shimau to
Puedo darme cuenta de eso con resignación
言いかげんに気づけます
iikagen ni kizukemasu
Pero que no llueva en tu corazón
でもあなたの心に雨は降らないで
demo anata no kokoro ni ame wa furanai de?
Oh, en una noche solitaria
ああ寂しい夜をひとり
ah sabishii yoru wo hitori
Los pétalos de cerezo bailan ligeramente
桜の花がひらり踊ってる
sakura no hana ga hirari odotteru
Sé mi aliado
私の味方をしてよ
watashi no mikata wo shite yo
Oh, lo que realmente pienso
ああ心から思うこと
ah kokoro kara omou koto
¿Debería decirlo ahora?
今伝えるべきなのか
ima tsutaerubeki na no ka
Mientras pienso, la primavera termina
考えている間に春は終わる
kangaeteiru aida ni haru wa owaru
Oh, en una noche de flores de cerezo
ああ桜が降る夜は
ah sakura ga furu yoru wa
Siento que quiero verte
あなたに会いたいと思います
anata ni aitai to omoimasu
Aunque me pregunten por qué
どうしてと聞かれても
doushite to kikaretemo
Oh, no entiendo el amor
ああわからないのが恋で
ah wakaranai no ga koi de
Estoy enamorada de ti por completo
この体ごとあなたに恋してる
kono karadagoto anata ni koi shiteru
Eso es lo único que entiendo
それだけはわかるのです
sore dake wa wakaru no desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIMYON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: