Traducción generada automáticamente
Recuerdos de Ypacaraí
Ainda Dúo
Herinneringen aan Ypacaraí
Recuerdos de Ypacaraí
Een warme nacht ontmoetten we elkaarUna noche tibia nos conocimos
Bij het blauwe water van YpacaraíJunto al agua azul de ypacaraí
Jij zong treurig langs de wegTú cantabas triste por el camino
Oude melodieën in het GuaraniViejas melodías en guaraní
En met de betovering van jouw liedjesY con el embrujo de tus canciones
Herleefde jouw liefde in mijIba renaciendo tu amor en mí
En in de prachtige nacht van volle maanY en la noche hermosa de plenilunio
Voelde ik de warmte van jouw witte handenDe tus blancas manos sentí el calor
Die met jouw strelingen me de liefde gafQue con tus caricias me dio el amor
Waar ben je nu, cuñataíDonde estás ahora cuñataí
Want jouw zachte zang bereikt me nietQue tu suave canto no llega a mí
Waar ben je nu, mijn wezen mist jeDonde estás ahora mi ser te añora
Met razernijCon frenesí
Alles herinnert me aan jou, mijn zoete liefdeTodo te recuerda mi dulce amor
Bij het blauwe meer van YpacaraíJunto al lago azul de ypacaraí
Kom voor altijd terug, mijn liefde wacht op jeVuelve para siempre mi amor te espera
CuñataíCuñataí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ainda Dúo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: