Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Koe Karashite
AISHA (J-Pop)
Vacía esta voz
Kono Koe Karashite
Repetiré tantos arrepentimientos y tristezas
繰り返してきたいくつもの後悔と悲しみ
Kurikaeshite kitai kutsu mono no kōkai to kanashimi
Incluso si mis pies son salvados por la debilidad de ayer
昨日の弱さに足を救われたって
Kinō no yowasa ni ashi wo sukuwareta tte
No hay tiempo para mirar atrás al pasado
過去を振り返る暇はない
Kako wo furikaeru hima wa nai
Superar el dolor de las heridas
傷ついた痛みを乗り越え
Kizutsuita itami wo norikoe
Quiero confirmar mi propio valor
自分の価値を確かめてみたいんだ
Jibun no kachi wo tashikamete mitain da
Rechazando las voces a mi alrededor
まわりの声を振り払って
Mawari no koe wo furiharatte
Abriéndome paso entre la multitud
群がる人波かき分けて
Muragaru hitonami kakiwakete
Hasta tocar la eternidad que hemos dibujado juntos
あなたと描いてきた永遠に触れるまで
Anata to egaite kita eien ni fureru made
Aunque lo pierda todo
たとえすべて失っても
Tatoe subete ushinattemo
Debo seguir adelante
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Hay una puerta que solo yo puedo abrir
私にしか開けない扉がある
Watashi ni shika akenai tobira ga aru
Aunque esté profundamente herida
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Quiero seguir gritando desde esta voz
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Porque hay un único amor
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru
Creo en la fuerza que brota
そう湧き上がる力を信じて立ち上がる
Sō wakiagaru chikara wo shinjite tachiagaru
Levántate y cree en esa vida que no se rinde
Let it go 諦めぬ命をもらった仮がある
Let it go akirumenu inochi wo moratta kari ga aru
Hay montañas, hay valles, ¿qué hay después de superarlos?
山がある 谷がある 乗り越えてみれば何がある
Yama ga aru tani ga aru norikoete mireba nani ga aru
Si sigues vivo, hay un futuro, un viaje que no puedes ceder a nadie
生きていればこの先がある 誰にも譲れない旅がある
Ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru
He experimentado tantas alegrías y calidez
通り過ぎてきたいくつもの喜びと温もり
Tōrisugite kitai kutsu mono no yorokobi to nukumori
Abrazando a las personas importantes en mi corazón
大切な人たちをこの胸に抱いて
Taisetsu na hitotachi wo kono mune ni daite
Tanto el pasado como el futuro
過去も未来もすべて
Kako mo mirai mo subete
Dependen de mi presente
そう今の自分次第
Sō ima no jibun shidai
Debería haber respuestas en esas manos
その手の中に既に答えはあるはずなんだ
Sono te no naka ni sude ni kotae wa aru hazu nanda
Aunque se burlen de mis sueños tontos
馬鹿な夢とこけにされても
Baka na yume to koke ni saretemo
Aunque me sumerja en la realidad
現実見ろと呑み込まれても
Genjitsu miro to nomikomaretemo
La eternidad en la que vivimos está aquí
あなたと生きている永遠はここにある
Anata to ikite iru eien wa koko ni aru
Aunque esté atrapado por cualquier pared
どんな壁に塞がれても
Donna kabe ni fusagaretemo
Debo seguir adelante
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Hay un mañana que solo tú puedes abrir
君にしか開けない明日がある
Kimi ni shika akenai ashita ga aru
Aunque esté profundamente herida
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Quiero seguir gritando desde esta voz
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Porque hay un único amor
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru
El flujo del tiempo que no puede escalar la colina
坂登ることができぬ時間の流れ
Saka noboru koto ga dekinu jikan no nagare
En estos días que no volverán nunca más
二度とは戻れないこの日々の中で
Nido to wa modorenai kono hibi no naka de
Cada uno contempla diferentes paisajes
それぞれがさまざまな景色を眺め
Sorezore ga samazamana keshiki wo nagame
Encuentros y despedidas, eso es el destino humano
出会い別れ繰り返してくそれが人の定め
Deai wakare kurikaeshiteku sore ga hito no sadame
Los errores se han impregnado en mi cuerpo
過ちや過ち染み込ました身体に
Ayamachi ya ayamachi shimikomashita karada ni
Te prometí más allá de ese cielo
あの空の彼方に誓いましたあなたに
Ano sora no kanata ni chikaimashita anata ni
El lugar al que me dirijo es un mar agitado, pero mi corazón late fuerte
向かう場所は荒波だがこの胸は高鳴り
Mukau basho wa aranami da ga kono mune wa takanari
¿Qué busco, qué siento, en qué creo, a quién amo?
何を求め何を感じ何を信じ愛すそれは
Nani wo motome nani wo kanji nani wo shinji aisusore wa
Aunque lo pierda todo
たとえすべて失っても
Tatoe subete ushinattemo
Debo seguir adelante
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Hay una puerta que solo yo puedo abrir
私にしか開けない扉がある
Watashi ni shika akenai tobira ga aru
Aunque esté profundamente herida
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Quiero seguir gritando desde esta voz
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Porque hay un único amor
たったひとつだけの
Tatta hitotsu dake no
Aunque esté atrapado por cualquier pared
どんな壁に塞がれても
Donna kabe ni fusagaretemo
Debo seguir adelante
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Hay un mañana que solo tú puedes abrir
君にしか開けない明日がある
Kimi ni shika akenai ashita ga aru
Aunque esté profundamente herida
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Quiero seguir gritando desde esta voz
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Porque hay un único amor
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AISHA (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: