Traducción generada automáticamente

Ni Una Mas
Aitana
Nicht Eine Mehr
Ni Una Mas
Worte, die dich treffen wie ein SturmPalabras que te pegan como un huracán
Blicke, die du nicht genau einordnen kannstMiradas que no sabes bien a dónde van
Sag mir, was passieren würde, wenn niemand da wäreDime qué pasaría si no hubiera nadie
Der meinen Weg verfolgt, ich weiß, wohin ich geheSiguiendo mi camino, yo sé a dónde voy
Fühl mich unsicher, auch wenn ich es nicht binSintiéndome insegura y aunque no lo soy
Deine Absichten nicht zu sehen, macht mich verletzlichNo ver tus intenciones me hace vulnerable
Es sind tausende Geschichten, die in einer Schublade vergraben sindSon miles de historias que están enterradas en un cajón
So viele Schreie, die niemand hörtSon tantos gritos que no escucha nadie
So viele Fragen, die unvermeidlich sindTantas preguntas tan inevitables
Wie schaffen wir es, dass wenn es einen Kuss gibt¿Cómo logramos que cuando haya un beso
Es nur einer von diesen ist, der dir nicht wehtut?Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Dass aus einer Umarmung alle unversehrt herauskommenQue de un abrazo todo el mundo salga ileso
Dass es nicht falsch ist, allein unter Fremden zu seinQue no esté mal quedarnos solas entre extraños
Wie machen wir es, dass jeder Blick¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Immer frei von Interpretationen ist?Siempre esté librada de interpretaciones?
Dass nicht eine mehr schweigen muss?¿Qué ni una más deba permanecer callada?
Dass nicht eine mehr unter doppelten Absichten leiden muss?¿Qué ni una más sufra por dobles intenciones?
Nicht eine mehr, nicht eine mehrNi una más, ni una más
Ich will nicht mehr so tun, als wäre es normal, sich so zu fühlenYa no quiero pretender que es normal sentirse así
Es ist nicht mehr wert, das Schweigen hinter mir zu ignorierenYa no vale ignorar el silencio tras de mí
Wenn wir uns nicht äußern, wird sich nichts ändernSi callarnos no va a cambiar las cosas
Weißt du, das ist die RealitätSabes que esa es la realidad
So viele Schreie, die niemand hörtSon tantos gritos que no escucha nadie
So viele Fragen, die unvermeidlich sindTantas preguntas tan inevitables
Wie schaffen wir es, dass wenn es einen Kuss gibt¿Cómo logramos que cuando haya un beso
Es nur einer von diesen ist, der dir nicht wehtut?Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Dass aus einer Umarmung alle unversehrt herauskommenQue de un abrazo todo el mundo salga ileso
Dass es nicht falsch ist, allein unter Fremden zu seinQue no esté mal quedarnos solas entre extraños
Wie machen wir es, dass jeder Blick¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Immer frei von Interpretationen ist?Siempre esté librada de interpretaciones?
Dass nicht eine mehr schweigen muss?¿Qué ni una más deba permanecer callada?
Dass nicht eine mehr unter doppelten Absichten leiden muss? (Oh)¿Qué ni una más sufra por dobles intenciones? (Oh)
Nicht eine mehr, nicht eine mehrNi una más, ni una más
Nicht eine mehr, nicht eine mehrNi una más, ni una más
Nicht eine mehrNi una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nicht eine mehrAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nicht eine mehrAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nicht eine mehrAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nicht eine mehrAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Worte, die dich treffen wie ein SturmPalabras que te pegan como un huracán
Blicke, die du nicht genau einordnen kannstMiradas que no sabes bien a dónde van
Sag mir, was passieren würde, wenn niemand da wäreDime qué pasaría si no hubiera nadie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: