Traducción generada automáticamente

Ni Una Más
Aitana
Not One More
Ni Una Más
Words that hit you like a hurricanePalabras que te pegan como un huracán
Looks that you don't know where they're goingMiradas que no sabes bien a dónde van
Tell me, what would happen if there was no one?Dime, ¿qué pasaría si no hubiera nadie?
Following my path, I know where I'm goingSiguiendo mi camino, yo sé a dónde voy
Feeling insecure even though I'm notSintiéndome insegura y aunque no lo soy
Not seeing your intentions makes me vulnerableNo ver tus intenciones me hace vulnerable
There are thousands of stories buried in some drawerSon miles de historias que están enterradas en algún cajón
So many screams that nobody hearsSon tantos gritos que no escucha nadie
So many questions so inevitableTantas preguntas tan inevitables
How do we make it so, when there's a kiss¿Cómo logramos que, cuando haya un beso
It's just one of those that doesn't hurt you?Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
That from a hug, everyone comes out unharmedQue, de un abrazo, todo el mundo salga ileso
That it's not wrong to stay alone among strangersQue no esté mal quedarnos solas entre extraños
How do we ensure that any glance¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Is always free from interpretations?Siempre esté librada de interpretaciones?
That not one more should remain silentQué ni una más deba permanecer callada
That not one more should suffer from double intentionsQué ni una más sufra por dobles intenciones
Not one moreNi una más
Not one moreNi una más
I don't want to pretend anymore that feeling like this is normalYa no quiero pretender que es normal sentirse así
I won't ignore the silence behind me anymoreYa no volveré ignorar el silencio tras de mí
If keeping quiet won't change thingsSi callarnos, no va a cambiar las cosas
You know that's the realitySabes que esa es la realidad
So many screams that nobody hearsSon tantos gritos que no escucha nadie
So many questions so inevitableTantas preguntas tan inevitables
How do we make it so, when there's a kiss¿Cómo logramos que, cuando haya un beso
It's just one of those that doesn't hurt you?Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
That from a hug, everyone comes out unharmedQué, de un abrazo, todo el mundo salga ileso
That it's not wrong to stay alone among strangersQué no esté mal quedarnos solas entre extraños
How do we ensure that any glance¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Is always free from interpretations?Siempre esté librada de interpretaciones?
That not one more should remain silentQué ni una más deba permanecer callada
That not one more should suffer from double intentions (oh)Qué ni una más sufra por dobles intenciones (oh)
Not one moreNi una más
Not one moreNi una más
Not one moreNi una más
Not one moreNi una más
Not one moreNi una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ahAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one moreNi una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ahAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one moreNi una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ahAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one moreNi una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ahAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one moreNi una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ahAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one moreNi una más
Words that hit you like a hurricanePalabras que te pegan como un huracán
Looks that you don't know where they're goingMiradas que no sabes bien a dónde van
Tell me, what would happen if there was no one?Dime, ¿qué pasaría si no hubiera nadie?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: