Transliteración y traducción generadas automáticamente

Youth
Akari Nanawo
Youth
コンビニケーキと500mlの缶チューハイ買ってkonbini keki to 500 ml no kan chuhai katte
9%の青残った夜と春の名残に、目をつむりながら9% no ao nokotta yoru to haru no nagori ni, me wo tumuri nagara
下北西口、歌いながらスキップ、at 4:00 amshimokita nishiguchi, utai nagara sukippu, at 4: 00 am
お揃いで買ったダサいパーカー、inしてo soroide katta dasai paka, in shite
今夜もまたshootingkonya mo mata shooting
ずっとで目覚める頃にはほとんど忘れてるzutuu de mezameru koro ni ha hotondo wasure teru
どうでもいいやって言いつつなんやで覚えてるdoudemo ii yatte ii tsutsu nanya de oboeteru
いつかみんな大人になってくんだituka minna otona ni natte kunda
こんな日々をフィルムに残している君もkonna hibi wo firumu ni noko si te iru kimi mo
いつまでもずっと子供みたいに笑っていようitsu made mo zutto kodomo mitai ni waratte iyou?
二人でいればすべて遊びに変わるんだhutari de ire ba subete aso bi ni ka waru nda
お笑いあふたあわずo wara nai ahuta awazu
僕らもうちょっと夢見て立っていいでしょうbokura moutyotto yumemi te tatte ii deshou?
バカにもされなくなってきたくらいがbaka ni mo sare naku natte ki ta kurai ga
ちょうどいいんだchoudo ii nda
僕らまだyouthbokura mada youth
僕らまだyouthbokura mada youth
飲み干したjuicenomihoshita juice
まだ冷めぬyouthmada samenu youth
今日もあの場所に行くkyou mo ano bashou ni iku
正確に言えば怒られに行くseikaku ni ieba okora re ni iku
似合わない満員電車の中でniawanai manindensha no naka de
くすっと笑える君とのlinekusutto waraeru kimi to no line
今夜どこで話そうかkonya doko de hanasou ka
決めとかないと落ち着かないなkime tokanakya ochitsukanai na
忙しくても返事はよこしてisogashiku te mo henji ha yokoshite
って、なんか友達の息を軽く超えてるtte, nanka tomodachi no iki wo karuku koeteru
ね、くだらないジョークでne kudaranai jooku de
ラップにも見たない特だけどさrappu ni mo mi tanai tokuda kedo sa
いつか世田谷のどっか駅近くのなんか行けてるituka setagaya no dokka eki tikasi no nanka iketeru
マンションに隣同士で住もうやmanshon ni tonaridousi de sumou ya
2年後くらいに、やっぱ3年後くらいにni nengo kurai ni, yappa san nengo kurai ni
これからもずっと二人か笑わないでようkorekara mo zutto hutari ka wara nai deyou
世界がちっとも楽しくなくなってもsekai ga chittomo tano siku naku natte mo
構わないと思えたことkamawa nai to omo e ta koto
僕らならきっとどうにかなっていくでしょうbokura nara kitto dounika natteiku deshou
だって僕ら二人はまだdatte boku ra hutari ha mada
大人になれないままotona ni nare nai mama
そしていつまでもずっと子供みたいに笑っていようsoushite itsu made mo zutto kodomo mitai ni waratte iyou?
二人でいればすべて遊びに変わるんだhutari de ire ba subete aso bi ni ka waru nda
お笑いあふたあわずo wara nai ahuta awazu
僕らもうちょっと夢見て立っていいでしょうbokura moutyotto yumemi te tatte ii deshou?
バカにもされなくなってきたくらいがbaka ni mo sare naku natte ki ta kurai ga
ちょうどいいんだchoudo ii nda
僕らまだyouthbokura mada youth
僕らまだyouthbokura mada youth
飲み干したjuicenomihoshita juice
まだ冷めぬyouthmada samenu youth
僕らまだyouthbokura mada youth
僕らまだyouthbokura mada youth
飲み干したjuicenomihoshita juice
まだ冷めぬyouthmada samenu youth
僕ら、まだbokura, mada
Juventud
Pastel de tienda de conveniencia y un chuhai de 500 ml comprado
En una noche con un 9% de alcohol y el rastro de la primavera, mientras me froto los ojos
En la salida oeste de Shimokita, cantando y saltando, a las 4:00 am
Cayendo en un paquete desgastado, encendido
Esta noche también, otra vez disparando
Cuando me despierto en un estado de resaca, casi lo olvido todo
Haciendo lo que sea, recordando de alguna manera
Algún día todos nos convertiremos en adultos
Incluso tú, que has dejado estos días en una película
¿Por cuánto tiempo seguiremos riendo como niños?
Si estamos juntos, todo se vuelve más divertido
No te rías, no te preocupes
¿No está bien soñar un poco más?
Hasta el punto de no ser tratados como tontos
Es perfecto
Todavía somos jóvenes
Todavía somos jóvenes
Beber jugo
La juventud aún no despierta
Hoy también iré a ese lugar
Si lo pienso bien, me enojaré
Dentro de un tren lleno de extraños
Tu risa tonta y mi línea
¿Dónde deberíamos hablar esta noche?
Si no decides, no podré calmarme
Aunque esté ocupado, responde
Algo así como que la respiración de un amigo se vuelve más ligera
Oye, con bromas tontas
No encajo en el rap, pero bueno
Algún día, en alguna estación de Setagaya
Algo como un tikashi está bien
Vivir al lado de un edificio de apartamentos
Dentro de dos años, tal vez tres años
De ahora en adelante, nunca dejemos de reír juntos
Incluso si el mundo se vuelve un desastre total
No me importa, pensé
Seguramente encontraremos una manera de seguir adelante
Porque nosotros dos todavía
No hemos crecido del todo
Así que, ¿por cuánto tiempo seguiremos riendo como niños?
Si estamos juntos, todo se vuelve más divertido
No te rías, no te preocupes
¿No está bien soñar un poco más?
Hasta el punto de no ser tratados como tontos
Es perfecto
Todavía somos jóvenes
Todavía somos jóvenes
Beber jugo
La juventud aún no despierta
Todavía somos jóvenes
Todavía somos jóvenes
Beber jugo
La juventud aún no despierta
Nosotros, todavía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akari Nanawo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: