Transliteración y traducción generadas automáticamente
Never Say Goodbye
Akatsuki Records
Nunca Digas Adiós
Never Say Goodbye
En un abrir y cerrar de ojos
いつのまに、ぼくらは
itsu no ma ni, bokura wa
parece que llegamos a un lugar lejano
とおいところまできちゃったみたい
tooi tokoro made kichatta mitai
las zapatillas desgastadas
すりへったスニーカーは
surihetta suniikaa wa
resisten el estrés y la presión
たいあすふぁるとストレスかじょうぎみ
tai asufaruto sutoresu kajougimi
La realidad que elegimos (la realidad que nos elige)
えらびとったげんじつは(わがまけるげんじつは
erabitotta genjitsu wa (wa ga makeru genjitsu wa)
en un laberinto de perspectivas distorsionadas
しかくしめんのめいろでうおうさお
shikakushimen no meiro de uousaou
¿A dónde iremos? Solo queremos cosas divertidas (siempre cosas divertidas)
どこへいこうか?たのしいことだけを(いつもたのしいことだけを
doko e ikou ka? tanoshii koto dake o (itsumo tanoshii koto dake o)
queremos crearlas (imaginando) convirtiendo ideales en realidad
つくりだしていたいよ(そうぞうして)ぼくらはりそうをげんじつをかてに
tsukuridashite itai yo (souzou shite) bokura wa risou o genjitsu o kate ni
Siempre lograremos llegar al mundo donde los dioses viven
いつでもたどりつけるさかみのいきるせかいへ
itsu demo tadoritsukeru sa kami no ikiru sekai e
más allá del viejo cartel, cruzando el túnel
ふるいくろーぜっとのさき、とんねるをこえて
furui kuroozetto no saki, tonneru o koete
la puerta está abierta, los cerezos están floreciendo
とびらはひらかれていてさくらふきこんでいる
tobira wa hirakarete ite sakura fukikonde iru
vamos y venimos, somos libres, ¡nunca digas adiós!
くるもかえるもじゆうでもNever say goodbye!
kuru mo kaeru mo jiyuu demo Never say goodbye!
Atrapados en el sistema
しすてむにくみこまれた
shisutemu ni kumikomareta
la presión de la libertad está en todas partes
じゆういしのきょうはくEverywhere
jiyuu ishi no kyouhaku Everywhere
tal vez hubiera sido mejor no convertirnos en adultos
おとなになんてならなければよかったって
otona ni nante naranakereba yokattatte
pero tal vez llegará el día en que lo comprendamos
おもうひがくるかもね
omou hi ga kuru kamo ne
Pero seguramente nosotros (nosotros, tan inocentes)
でもきっとぼくらは(むじゃきなぼくらは
demo kitto bokura wa (mujaki na bokura wa)
nos damos cuenta de que malinterpretamos a los adultos
おとなをごかいしていたってきづくんだ
otona o gokai shite itatte kizukunda
renunciamos a disfrutar (algún día renunciaremos)
たのしむことをあきらめてしまうんだ(いつかあきらめてしまうんだ
tanoshimu koto o akiramete shimaunda (itsuka akiramete shimaunda)
si renunciamos a ser niños, nos convertiremos en adultos (no podemos evitarlo)
こどもでいることをあきらめたらおとなになるんだ(たまらなくって
kodomo de iru koto o akirametara otona ni narunda (tamaranakutatte)
Siempre lograremos llegar al mundo donde los dioses viven
いつでもたどりつけるさかみのいきるせかいへ
itsu demo tadoritsukeru sa kami no ikiru sekai e
más allá del viejo cartel, cruzando el túnel
ふるいくろーぜっとのさき、とんねるをこえて
furui kuroozetto no saki, tonneru o koete
la puerta está abierta, los cerezos están floreciendo
とびらはひらかれていてさくらふきこんでいる
tobira wa hirakarete ite sakura fukikonde iru
vamos y venimos, somos libres, ¡nunca digas adiós!
くるもかえるもじゆうでもNever say goodbye!
kuru mo kaeru mo jiyuu demo Never say goodbye!
Estábamos allí
ぼくらはそこにいたんだ
bokura wa soko ni itanda
antes de llegar aquí
ここにたどりつくまえ
koko ni tadoritsuku mae
incluso ahora esperamos el regreso, esa puerta―――
いまもかえりをまって、そのとびらは
ima mo kaeri o matte, sono tobira wa
¡Está abierta!
ひらかれている
hirakarete iru!
¿Estás listo? Para ir más allá de la imaginación
さあじゅんびはいいかい?そうぞうこえたせかいへ
saa junbi wa ii kai? souzou koeta sekai e
vamos y venimos, somos libres, ¡nunca digas adiós!
くるもかえるもじゆう、でもNever say goodbye!
kuru mo kaeru mo jiyuu, demo Never say goodbye!
Nunca Puedo Decir Adiós...
Never Can Say Goodbye
Never Can Say Goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akatsuki Records y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: