Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 41
Letra

LLUVIAS

RAINS

Ensuciando el paisaje grisáceo
うすよごれてゆくはいろのけしき
usuyogorete yuku haiiro no keshiki

El mundo que alguna vez estuvo unido ahora se separa
つなぎとめたせかいのわまたはなれてく
tsunagi tometa sekai no wa mata hanareteku

Los colores se desvanecen, pero aún así yo
いろあせてゆくよそれでもわたしは
iroasete yuku yo soredemo watashi wa

Protegeré el tiempo que continúa sin fin
はてしのなくつづいているときをまもって
hateshi no naku tsuzuite iru toki o mamotte

El reloj sigue girando sin detenerse, yo que me arrastro
とけいはとまることなくまわるわたしがわたしをひきはなす
tokei wa tomaru koto naku mawaru watashi ga watashi o hikihanasu

Los días en los que nos encontramos una y otra vez llegarán, pero aún así continúo cayendo sobre mí
なんどでもあえるひはくるとそれでもわたしにふりつづく
nando demo aeru hi wa kuru to soredemo watashi ni furitsuzuku

Las lágrimas de la lluvia se tiñen de rojo sangre, caen
ごうにそまるTears of The Rainふりそそいだ
gou ni somaru Tears of The Rain furisosoida

La lluvia desborda su fría intensidad, y cambia hacia un destino de piedra
あめはあふれだすこうるい、そしていしさだめへとかえてゆく
ame wa afuredasu kourui, soshite ishi sadame e to kaete yuku

Y se conectan los juramentos, nuevamente se hunden
そしてむすぶTake one’s oathまたひずんで
soshite musubu Take one’s oath mata hizunde

La lluvia golpea sin cesar, cubriendo todo sin parar
やむことのないすべてをうちけすあめなにもかもうめてゆく
yamu koto no nai subete o uchikesu ame nanimo kamo umete yuku

Las nubes que abrazan la lluvia fluyen lejos
あめをだいたくもはとおくえながれる
ame o daita kumo wa tooku e nagareru

Dejándome atrás una vez más, parada
またたちつくすわたしをおきざりにして
mata tachitsukusu watashi o okizari ni shite

Aunque el reloj se rompa, yo sigo girando, abrazándome a mí misma
とけいはこわれてもまだまわるわたしはわたしをだきしめて
tokei wa kowarete mo mada mawaru watashi wa watashi o dakishimete

En este momento, en este lugar, siempre sin cambios, continúo cayendo sobre mí
このときこのばしょいつだってかわらずわたしへふりつづく
kono toki kono basho itsudatte kawarazu watashi e furitsuzuku

El 'Final' de la lluvia se desploma teñido de rojo sangre
ごうにそまる“Ending” of the rainふりつづいた
gou ni somaru “Ending” of the rain furitsuzuita

La lluvia crea un cielo, y nace hacia una voz y una decisión
あめはつくりだすてんきゅう、そしてこえけついへとうまれてく
ame wa tsukuridasu tenkyuu, soshite koe ketsui e to umareteku

Y se intercambian los juramentos, nuevamente se hunden
そしてかわすTake one’s oathまたひずんで
soshite kawasu Take one’s oath mata hizunde

Rompiendo todo lo que cambió de ángulo, la lluvia se desvanece hasta desaparecer
かくどをかえたすべてをうちこわすあめかたちまでなくしてく
kakudo o kaeta subete o uchikowasu ame katashi made nakushiteku

Llueve. Sal de un lado...
It Rains. Get out of The Side
It Rains. Get out of The Side

Las lágrimas de la lluvia se tiñen de rojo sangre, caen
ごうにそまるTears of The Rainふりそそいだ
gou ni somaru Tears of The Rain furisosoida

La lluvia desborda su fría intensidad, y cambia hacia un destino de piedra
あめはあふれだすこうるい、そしていしさだめへとかえてゆく
ame wa afuredasu kourui, soshite ishi sadame e to kaete yuku

Y se conectan los juramentos, nuevamente se hunden
そしてむすぶTake one’s oathまたひずんで
soshite musubu Take one’s oath mata hizunde

La lluvia golpea sin cesar, cubriendo todo sin parar
やむことのないすべてうちけすあめなにもかもうめてゆく
yamu koto no nai subete uchikesu ame nanimo kamo umete yuku

Sí, y se intercambian los juramentos, nuevamente se hunden
そう、そしてかわすTake one’s oathまたひずんで
sou, soshite kawasu Take one’s oath mata hizunde

Rompiendo todo lo que cambió de ángulo, la lluvia se desvanece hasta desaparecer
かくどをかえたすべてをうちこわすあめかたちまでなくしてく
kakudo o kaeta subete o uchikowasu ame katachi made nakushiteku

Y ahora, comienzo a caminar, Desapareciendo con la lluvia.
そしていま、あるきだすGone With The Rain
soshite ima, arukidasu Gone With The Rain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akatsuki Records y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección