Transliteración y traducción generadas automáticamente
RAINS
Akatsuki Records
LLUVIAS
RAINS
Ensuciando el paisaje grisáceo
うすよごれてゆくはいろのけしき
usuyogorete yuku haiiro no keshiki
El mundo que alguna vez estuvo unido ahora se separa
つなぎとめたせかいのわまたはなれてく
tsunagi tometa sekai no wa mata hanareteku
Los colores se desvanecen, pero aún así yo
いろあせてゆくよそれでもわたしは
iroasete yuku yo soredemo watashi wa
Protegeré el tiempo que continúa sin fin
はてしのなくつづいているときをまもって
hateshi no naku tsuzuite iru toki o mamotte
El reloj sigue girando sin detenerse, yo que me arrastro
とけいはとまることなくまわるわたしがわたしをひきはなす
tokei wa tomaru koto naku mawaru watashi ga watashi o hikihanasu
Los días en los que nos encontramos una y otra vez llegarán, pero aún así continúo cayendo sobre mí
なんどでもあえるひはくるとそれでもわたしにふりつづく
nando demo aeru hi wa kuru to soredemo watashi ni furitsuzuku
Las lágrimas de la lluvia se tiñen de rojo sangre, caen
ごうにそまるTears of The Rainふりそそいだ
gou ni somaru Tears of The Rain furisosoida
La lluvia desborda su fría intensidad, y cambia hacia un destino de piedra
あめはあふれだすこうるい、そしていしさだめへとかえてゆく
ame wa afuredasu kourui, soshite ishi sadame e to kaete yuku
Y se conectan los juramentos, nuevamente se hunden
そしてむすぶTake one’s oathまたひずんで
soshite musubu Take one’s oath mata hizunde
La lluvia golpea sin cesar, cubriendo todo sin parar
やむことのないすべてをうちけすあめなにもかもうめてゆく
yamu koto no nai subete o uchikesu ame nanimo kamo umete yuku
Las nubes que abrazan la lluvia fluyen lejos
あめをだいたくもはとおくえながれる
ame o daita kumo wa tooku e nagareru
Dejándome atrás una vez más, parada
またたちつくすわたしをおきざりにして
mata tachitsukusu watashi o okizari ni shite
Aunque el reloj se rompa, yo sigo girando, abrazándome a mí misma
とけいはこわれてもまだまわるわたしはわたしをだきしめて
tokei wa kowarete mo mada mawaru watashi wa watashi o dakishimete
En este momento, en este lugar, siempre sin cambios, continúo cayendo sobre mí
このときこのばしょいつだってかわらずわたしへふりつづく
kono toki kono basho itsudatte kawarazu watashi e furitsuzuku
El 'Final' de la lluvia se desploma teñido de rojo sangre
ごうにそまる“Ending” of the rainふりつづいた
gou ni somaru “Ending” of the rain furitsuzuita
La lluvia crea un cielo, y nace hacia una voz y una decisión
あめはつくりだすてんきゅう、そしてこえけついへとうまれてく
ame wa tsukuridasu tenkyuu, soshite koe ketsui e to umareteku
Y se intercambian los juramentos, nuevamente se hunden
そしてかわすTake one’s oathまたひずんで
soshite kawasu Take one’s oath mata hizunde
Rompiendo todo lo que cambió de ángulo, la lluvia se desvanece hasta desaparecer
かくどをかえたすべてをうちこわすあめかたちまでなくしてく
kakudo o kaeta subete o uchikowasu ame katashi made nakushiteku
Llueve. Sal de un lado...
It Rains. Get out of The Side
It Rains. Get out of The Side
Las lágrimas de la lluvia se tiñen de rojo sangre, caen
ごうにそまるTears of The Rainふりそそいだ
gou ni somaru Tears of The Rain furisosoida
La lluvia desborda su fría intensidad, y cambia hacia un destino de piedra
あめはあふれだすこうるい、そしていしさだめへとかえてゆく
ame wa afuredasu kourui, soshite ishi sadame e to kaete yuku
Y se conectan los juramentos, nuevamente se hunden
そしてむすぶTake one’s oathまたひずんで
soshite musubu Take one’s oath mata hizunde
La lluvia golpea sin cesar, cubriendo todo sin parar
やむことのないすべてうちけすあめなにもかもうめてゆく
yamu koto no nai subete uchikesu ame nanimo kamo umete yuku
Sí, y se intercambian los juramentos, nuevamente se hunden
そう、そしてかわすTake one’s oathまたひずんで
sou, soshite kawasu Take one’s oath mata hizunde
Rompiendo todo lo que cambió de ángulo, la lluvia se desvanece hasta desaparecer
かくどをかえたすべてをうちこわすあめかたちまでなくしてく
kakudo o kaeta subete o uchikowasu ame katachi made nakushiteku
Y ahora, comienzo a caminar, Desapareciendo con la lluvia.
そしていま、あるきだすGone With The Rain
soshite ima, arukidasu Gone With The Rain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akatsuki Records y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: