Transliteración y traducción generadas automáticamente
The starry night
Akatsuki Records
La noche estrellada
The starry night
満ち満ちてグラビティ引き合う星の愛
満ち満ちてグラビティ引き合う星の愛
michi michite gurabiti hikiau hoshi no ai
くらくらになるくらい微光くすぐるの
くらくらになるくらい微光くすぐるの
kurakura ni naru kurai bikou kusuguru no
Siento en todo mi cuerpo que quiero gritar a todo pulmón
感じるの全身で思いっきり叫びたいの
kanjiru no zenshin de omoikkiri sakebitai no
Brillan las estrellas en la noche de luna llena, corre cortando el viento
さえざえ星月夜、風切り走れ
saezae hoshizukiyo, kaze kiri hashire
Me siento como un monstruo, un lobo solitario
私って化け物めいて独り狼
watashi tte bakemono meite hitori ookami!
Girando en el polvo de estrellas, casi puedo tocarlo
うずまいてスターダスト手さえ届きそう
uzumaite sutaadasuto te sae todokisou
Porque esta noche la luna está llena y resplandece
だって今夜は月が満まるのきらきら
datte konya wa tsuki ga manmaru no kirakira
A veces está bien estar un poco oscuro y desordenado
たまには少し暗い乱れてもいいかな
tama ni wa sukoshi kurai midaretemo ii ka na?
Mostrando mi garganta con una mirada histérica
ヒステリックな目つきで喉晒して
hisuterikku na metsuki de nodo sarashite
Siente con todo tu cuerpo el rugido que te eriza la piel
感じてよ全身でビリビリ来る雄叫びを
kanjite yo zenshin de biribiri kuru otakebi o
Brillan las estrellas en la noche de luna llena, corre cortando el viento
さえざえ星月夜、風切り走れ
saezae hoshizukiyo, kaze kiri hashire
Me siento como un monstruo, un lobo solitario
私って化け物めいて独り狼
watashi tte bakemono meite hitori ookami!
Girando en el polvo de estrellas, casi puedo tocarlo
うずまいてスターダスト手さえ届きそう
uzumaite sutaadasuto te sae todokisou
Porque esta noche la luna está llena y resplandece
だって今夜は月が満まるのきらきら
datte konya wa tsuki ga manmaru no kirakira
Subiendo alto y mirando hacia abajo el cielo azul
独り高く昇って見下した青い夜空
hitori takaku nobotte mioroshita aoi yozora
Brillan las estrellas en la noche, envuelven mi cuerpo con el viento
さえざえ星月夜、風纏う身
saezae hoshizukiyo, kaze matou karada
Supongo que estoy sola en el mundo
私ってば、きっと世界でひとりぼっちね
watashi tteba, kitto sekai de hitoribocchi ne
Girando en el polvo de estrellas, ¿si me ven desde lejos?
うずまいてスターダスト遠くから見たら
uzumaite sutaadasuto tooku kara mitara
¿Me verán como una de las constelaciones?
私のことも星座のひとつに見えるかな
watashi no koto mo seiza no hitotsu ni mieru ka na?
Solo en la estrella brillante de la constelación del lobo
独り光る狼座の星
hitori hikaru ookami za no hoshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akatsuki Records y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: