Transliteración y traducción generadas automáticamente

Iikagen No Susume
AKB48
Iikagen No Susume
すこしだけおとなになってSukoshi dake otona ni natte
ぼくにもわかったことをBoku ni mo wakatta koto wo
のーとにかきだしてみようとおもうNooto ni kakidashite miyou to omou
[miy/mat] \"いきる\"ってことは[miy/mat] "ikiru"tte koto wa
[miy/mat] なにかわすれていくこと[miy/mat] nani ka wasurete iku koto
[miy/mat] あたまぱんくしないように[miy/mat] atama panku shinai you ni
[miy/mat] かこをまびいてる[miy/mat] kako wo mabiiteru
[kat/aki] こいになんかいもやぶれおちこみ[kat/aki] koi ni nankai mo yabure ochikomi
[koj/shi] あんなつらかった[koj/shi] anna tsurakatta
[koj/miy/mat] いきぐるしさもいつのまにかきえた[koj/miy/mat] ikigurushisa mo itsu no ma ni ka kieta
きのうまでのきおくだけでKinou made no kioku dake de
てあしうごかしてもTeashi ugokashite mo
めのまえのそのかべはのりこえられないんだMe no mae no sono kabe wa norikoerarenainda
おなじようにみえるけどOnaji you ni mieru kedo
きょうはいつもあたらしいKyou wa itsumo atarashii
[kat/miy] いい[aki/koj] かげ[shi/mat] くらいがきっとちょうどいいんだよ[kat/miy] ii [aki/koj] kagen [shi/mat] kurai ga kitto choudo ii nda yo
もんだいはだいじなこともわすれてしまうことさMondai wa daiji na koto mo wasurete shimau koto sa
ひみつにしてたかぶとむしのきとかHimitsu ni shiteta kabutomushi no ki to ka
ともだちのためにずっとまったじゅんすいさTomodachi no tame ni zutto matta junsui sa
いまはそうぞうのえなんかうまくかげないよIma wa souzou no e nanka umaku kagenai yo
[aki/shi] もっとまじめにやろうとおもって[aki/shi] motto majime ni yarou to omotte
[koj/kat] どりょくしていたら[koj/kat] doryoku shiteitara
[miy/mat] だれもかれもただのおとなになった[miy/mat] daremo kare mo tada no otona ni natta
きのうまでのきおくだけKinou made no kioku dake
ちゃれんじしてはみてもCharenji shite wa mite mo
いまそこにあるといははじめてのなんもんだIma soko ni aru toi wa hajimete no nanmon da
できなくてもあたりまえDekinakute mo atarimae
あすはもっとむずかしいAsu wa motto muzukashii
[kat/miy] いい[aki/mat] かげ[koj/shi] だったら[mat/kat] きっと[all] らくにいきられる[kat/miy] ii [aki/mat] kagen [koj/shi] dattara [mat/kat] kitto [all] raku ni ikirareru
[koj/miy] なにもきっちりしなくていいんだ[koj/miy] nani mo kicchiri shinakute ii nda
[aki/shi] なにがただしいか[aki/shi] nani ga tadashii ka?
[mat/kat] やってみなけりゃわからないのさすべて[mat/kat] yatte minakerya wakaranai no sa subete
きのうまでのきおくだけでKinou made no kioku dake de
てあしうごかしてもTeashi ugokashite mo
めのまえのそのかべはのりこえられないんだMe no mae no sono kabe wa norikoerarenainda
おなじようにみえるけどOnaji you ni mieru kedo
きょうはいつもあたらしいKyou wa itsumo atarashii
[kat/miy] いい[aki/koj] かげ[shi/mat] くらいがきっとちょうどいいんだよ[kat/miy] ii [aki/koj] kagen [shi/mat] kurai ga kitto choudo ii nda yo
Avanza un poco más
Solo un poco más, convirtiéndome en adulto
Creo que también he entendido algo
Intentaré escribirlo en mi libreta
Vivir es algo
Que olvidamos poco a poco
Para no colapsar nuestra mente
El pasado nos ciega
En el amor, cuántas veces caímos derrotados
Fue tan doloroso
La angustia desapareció en algún momento
Solo con los recuerdos de ayer
Aunque mueva mis manos y pies
No puedo superar esa pared frente a mí
Aunque parezca lo mismo
Hoy siempre es nuevo
Es bueno tener un poco de libertad
Olvidamos incluso cosas importantes
Como el secreto del escarabajo
Esperando siempre por el bien de un amigo
Ahora, no puedo imaginar nada correctamente
Pensé en ser más serio
Si me esforzaba
Todos, incluso él, se convirtieron en adultos
Solo con los recuerdos de ayer
Aunque lo intente con todo
La pregunta que está ahí ahora es algo nuevo
Aunque no pueda hacerlo, es normal
Mañana será más difícil
Si tuviera un poco de libertad
Seguro que podría vivir más fácilmente
No es necesario hacer todo perfectamente
¿Qué es lo correcto?
Si no lo intentas, no lo sabrás, todo
Solo con los recuerdos de ayer
Aunque mueva mis manos y pies
No puedo superar esa pared frente a mí
Aunque parezca lo mismo
Hoy siempre es nuevo
Es bueno tener un poco de libertad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: