Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gondola Lift
AKB48
Ascensor de Góndola
Gondola Lift
Como si nos dirigiéramos hacia el cielo
空に向かうように
Sora ni mukau you ni
Subimos lentamente en la GÓNDOLA
ゆっくりと登っていくGONDORA
Yukkuri to nobotte yuku GONDORA
Desde la ventana del apartamento
マンションの窓からは
MANSHON no mado kara wa
Brilla una luz como una estrella
星のような光が漏れる
Hoshi no you na hikari ga moreru
Observando cada uno de nuestros propios
それぞれの幸せを
Sorezore no shiawase wo
Pequeños momentos de felicidad
かいまかいま見ながら思った
Kaima kaima mi nagara omotta
Pensé en que algún día
君と僕もいつかこんな
Kimi to boku mo itsuka konna
Tú y yo nos convertiríamos en una cálida familia
あたたかい家族になろう
Atatakai kazoku ni narou
Estar cerca el uno del otro
そばにいることが
Soba ni iru koto ga
Es lo más importante
いちばん大切さ
Ichiban taisetsu sa
Mecidos por el destino
運命に揺られながら
Unmei ni yurare nagara
Vamos a contemplar la misma vista en el mismo lugar
同じ風景を同じ場所で眺めて暮らそうよ
Onaji fuukei wo onaji basho de nagamete kurasou yo
A veces, incluso si sopla el viento
時折風が吹いても
Tokiori fuu ga fuite mo
Seguiremos creyendo en el amor...
僕らは愛を信じて
Bokura wa ai wo shinjite
En medio del trabajo de limpieza de ventanas
窓吹きのバイト中
Mado fuki no BAITO chuu
Me encontré con una sonrisa al otro lado
目があった向こう側の笑顔に
Me ga atta mukou gawa no egao ni
Que se habían encontrado hace unos diez años
何十年か後の
Nan juunen ka go no
Sentí que veía a nosotros mismos
自分たちを見た気がしたよ
Jibuntachi wo mita ki ga shita yo
En el ascensor de la vida
人生のGONDORAで
Jinsei no GONDORA de
Nos aferramos el uno al otro
二人手繰りに掴まり
Futari tesuri ni tsukamari
Apilando años hasta llegar al techo
年を重ね屋上まで
Toshi wo kasane okujou made
Pensemos en el significado de la felicidad
幸せの意味を考えよう
Shiawase no imi wo kangaeyou
Estar cerca el uno del otro
そばにいることで
Soba ni iru koto de
Nos hace entendernos
分かり合えるんだ
Wakari aerunda
Nuestros corazones se vuelven uno solo
心はひとつになる
Kokoro wa hitotsu ni naru
Está bien pelear
喧嘩するのもいい
KENKA suru no mo ii
Está bien reconciliarse en este lugar
仲直りをするのもこの場所で
Nakanaori wo suru no mo kono basho de
Algún día, cuando miremos hacia atrás
いつの日か振り向いた時
Itsu no hi ka furimuita toki
Nos daremos cuenta de la altura del amor
愛の高さに気づく
Ai no takasa ni kizuku
Estar cerca el uno del otro
そばにいることが
Soba ni iru koto ga
Es lo más importante
いちばん大切さ
Ichiban taisetsu sa
Aunque los paisajes pasen
景色は過ぎてくけど
Keshiki wa sugiteku kedo
Nos miramos suavemente
そっと見つめあって
Sotto mitsume atte
Desde ese día, sin cambiar
僕らはあの日から変わらずに
Bokura wa ano hi kara kawarazu ni
Sería bueno subir lentamente
ゆっくり登ればいい
Yukkuri noboreba ii
Hasta convertirnos en dos estrellas
二人星になるまで
Futari boshi ni naru made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: