Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 53

Midori To Mori No Undokouen (NGT48)

AKB48

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Midori To Mori No Undokouen (NGT48)

こもれびのしたのはのかげは(はのかげはKomorebi no shita no ha no kage wa (ha no kage wa)
ときおりのかぜにゆれながら(ゆれながらTokiori no kaze ni yurenagara (yurenagara)
ちかづくきせつのそのけはい(そのけはいChikadzuku kisetsu no sono kehai (sono kehai)
ひとあしはやくそらをめくったかれんだーHitoashi hayaku sora wo mekutta karendaa

ここであおうってやくそくしたKoko de aou tte yakusoku shita
きょねんのなつをわすれてないKyonen no natsu wo wasuretenai
まだこいときづかずにMada koi to kidzukazu ni
わかれぎわくちにしたことWakaregiwa kuchi ni shita koto

まってるのはMatteru no wa
またせるよりMataseru yori
しあわせなじかんだよねShiawase na jikan da yo ne
なんかいもみてしまったNankai mo mite shimatta
みちのむこうをMichi no mukou wo
きみはくるかKimi wa kuru ka?
こないのかなKonai no ka na
もっとちゃんといえばよかったMotto chanto ieba yokatta
ぼくは(ぼくはBoku wa (boku wa)
それでも(それでもSoredemo (soredemo)
ときめくTokimeku

はんそでのシャツのせいふくが(せいふくがHansode no shatsu no seifuku ga (seifuku ga)
とおくからこっちへてをふった(てをふったTooku kara kocchi e te wo futta (te wo futta)
きんがんのぼくはぽけっとの(ぽけっとのKingan no boku wa poketto no (poketto no)
めがねをかけてやってきたなつたしかめたMegane wo kakete yatte kita natsu tashikameta

まさかあえるとおもわなかったMasaka aeru to omowanakatta
きょねんとおなじきょうこのひにKyonen to onaji kyou kono hi ni
いまこいときづいたよIma koi to kidzuita yo
いちねんもときがながれてIchinen mo toki ga nagarete

すきになるとSuki ni naru to
あいたくなるAitaku naru
あたりまえのことだよねAtarimae no koto da yo ne
めのまえでほほえむのはMe no mae de hohoemu no wa
ゆめのつづきだYume no tsudzuki da
ぼくはなにをBoku wa nani wo
はなせばいいHanaseba ii?
ふたりずっとみつめあうだけFutari zutto mitsumeau dake
せみが(せみがSemi ga (semi ga)
どこかで(どこかでDoko ka de (doko ka de)
ないてるNaiteru

まってるのはMatteru no wa
またせるよりMataseru yori
しあわせなじかんだよねShiawase na jikan da yo ne
なんかいもみてしまったNankai mo mite shimatta
みちのむこうをMichi no mukou wo
きみはくるかKimi wa kuru ka?
こないのかなKonai no ka na
もっとちゃんといえばよかったMotto chanto ieba yokatta
ぼくは(ぼくはBoku wa (boku wa)
それでも(それでもSoredemo (soredemo)
ときめくTokimeku

やっと(やっとYatto (yatto)
あれから(あれからAre kara (are kara)
あえたねAeta ne

Bajo el sol y la sombra del bosque (NGT48)

Bajo la luz filtrada a través de las hojas (a través de las hojas)
Mecida por la brisa de Tokio (mecida por la brisa)
La sensación de acercarse a la temporada (a la temporada)
Con un paso rápido, giré el volante hacia el cielo

Aquí acordamos encontrarnos
No olvido el verano pasado
Sin darme cuenta del amor todavía
Hablamos de separarnos

Lo que estoy esperando
Es un momento feliz
Ya lo he visto muchas veces
¿Vendrás por el otro lado del camino?
¿No vendrás?
Hubiera sido mejor si hubieras hablado más claramente
Yo (yo)
Aun así (aun así)
Estoy emocionado

El uniforme de manga corta (de manga corta)
Agitó su mano desde lejos (su mano agitada)
Con gafas en el bolsillo (en el bolsillo)
Confirmé el verano que venía

No pensé que nos volveríamos a encontrar
El mismo día que el año pasado
Ahora me di cuenta del amor
Un año ha pasado

Cuando te enamoras
Quieres verte
Es algo natural
Sonreír frente a ti
Es el comienzo de un sueño
¿Qué debo decir?
Solo nos miramos todo el tiempo
Las cigarras (las cigarras)
Están llorando en algún lugar

Lo que estoy esperando
Es un momento feliz
Ya lo he visto muchas veces
¿Vendrás por el otro lado del camino?
¿No vendrás?
Hubiera sido mejor si hubieras hablado más claramente
Yo (yo)
Aun así (aun así)
Estoy emocionado

Finalmente (finalmente)
Desde entonces (desde entonces)
Nos encontramos

Escrita por: Nonaka Yuichi / Shintaro Ito / Yasushi Akimoto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección