Transliteración y traducción generadas automáticamente

Suzukake Nanchara
AKB48
Suzukake Nanchara
きみのほほえみを(ほほえみをKimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
ゆめにみる(ゆめにみるYume ni miru (yume ni miru)
いつもおなじしちゅえーしょんItsumo onaji shichueeshon
こもれびがゆれるKomorebi ga yureru
うづかけのみちでUzukake no michi de
なまえよばれるんだNamae yobarerunda
なんどもNandomo
きみのほほえみを(ほほえみをKimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
ゆめにみる(ゆめにみるYume ni miru (yume ni miru)
ぼくはりゆうをしりたいBoku wa riyuu wo shiritai
めがさめたときにむねのどこかがMe ga sameta toki ni mune no dokoka ga
せつないのはなぜだSetsunai no wa naze da?
あるひかどにあったAru hi kado ni atta
こんびにがなくなってKonbini ga nakunatte
まがらないままMagaranai mama
すぎてしまったSugite shimatta
ぼくのむいしきちずBoku no muishiki chizu
ちいさいころからしってるChiisai koro kara shitteru
いもうとみたいなきみがImouto mitai na kimi ga
いつのまにかItsu no ma ni ka
おとなになっててはっとしたOtona ni nattete hatto shita
だいじなものをみのがすなDaiji na mono wo minogasu na
ぼくはこのおもい(このおもいBoku wa kono omoi (kono omoi)
かたらない(かたらないKataranai (kataranai)
いまのきょうりがちょうどいいIma no kyouri ga choudo ii
あのころのようにAno koro no you ni
おおごえでわらうOogoe de warau
きみをみまもりたいKimi wo mimamoritai
ForeverForever
ぼくはこのおもい(このおもいBoku wa kono omoi (kono omoi)
かたらない(かたらないKataranai (kataranai)
じぶんのるーるをつくるJibun no ruuru wo tsukuru
そうきみのためにれいせいになってSou kimi no tame ni reisei ni natte
このままでいようKono mama de iyou
おちばふみしめるとOchiba fumishimeru to
きみがこいしくなるKimi ga koi shiku naru
かぜにふかれKaze ni fukare
どこかとんでくDokoka tondeku
じゆううばったのかJiyuu ubatta no ka
あおぞらまばたきもせずAozora mabataki mo sezu
ゆっくりときはながれてYukkuri toki wa nagarete
ぼくはおもうBoku wa omou
うんめいのいとはながいんだUnmei no ito wa nagainda
えいえんのなかでまたあおうEien no naka de mata aou
すきとさけぶには(さけぶにはSuki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
まだはやい(まだはやいMada hayai (mada hayai)
じぶんにいいきかせたよJibun ni iikikaseta yo
ぼくたちのこいはBokutachi no koi wa
あわてなくていいAwatenakute ii
みらいはまだまだあるMirai wa madamada aru
ロマンスRomansu
すきのさけぶには(さけぶにはSuki no sakebu ni wa (sakebu ni wa)
まだはやい(まだはやいMada hayai (mada hayai)
ともだちでもかまわないTomodachi demo kamawanai
いつの日かきみがぼくにきづくまでItsu no hi ka kimi ga boku ni kidzuku made
このままでいようKono mama de iyou
きみのほほえみを(ほほえみをKimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
ゆめにみる(ゆめにみるYume ni miru (yume ni miru)
いつもおなじしちゅえーしょんItsumo onaji shichueeshon
こもれびがゆれるKomorebi ga yureru
すずかけのみちでSuzukake no michi de
なまえよばれるんだNamae yobarerunda
なんどもNandomo
きみのほほえみを(ほほえみをKimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
ゆめにみる(ゆめにみるYume ni miru (yume ni miru)
ぼくはりゆうをしりたいBoku wa riyuu wo shiritai
めがさめたときにむねのどこかがMe ga sameta toki ni mune no dokoka ga
せつないのはなぜだSetsunai no wa naze da?
Suzukake Nanchara
Tu sonrisa (tu sonrisa)
La veo en mis sueños (la veo en mis sueños)
Siempre la misma situación
La luz del sol se filtra entre las hojas
En el camino de Suzukake
Tu nombre es llamado una y otra vez
Una y otra vez
Tu sonrisa (tu sonrisa)
La veo en mis sueños (la veo en mis sueños)
Quiero saber la razón
¿Por qué mi corazón duele cuando me despierto?
Un día, la tienda de conveniencia en la esquina cerró
Sin cambiar de dirección
Seguí adelante
Mi mapa inconsciente
Desde que era pequeño lo sabía
Que tú, como una hermana menor
De repente te convertiste en adulta
No ignores lo importante
Mis sentimientos (mis sentimientos)
No los expreso (no los expreso)
La distancia actual es perfecta
Quiero reír a carcajadas como en aquel entonces
Quiero cuidarte
Por siempre
Mis sentimientos (mis sentimientos)
No los expreso (no los expreso)
Establezco mis propias reglas
Así, por ti, me vuelvo sereno
Sigamos así
Al pisar las hojas secas
Comienzo a enamorarme de ti
Sopla el viento
¿A dónde volarás?
¿Robaste mi libertad?
El cielo azul sin pestañear
El tiempo fluye lentamente
Pienso
El hilo del destino es largo
Nos encontraremos de nuevo en la eternidad
Gritar 'te amo' (gritar 'te amo')
Es un poco temprano (es un poco temprano)
Me he convencido a mí mismo
Nuestro amor
No necesita apresurarse
El futuro aún está lejos
Romance
Gritar 'te amo' (gritar 'te amo')
Es un poco temprano (es un poco temprano)
No me importa si solo somos amigos
Hasta que un día te des cuenta de mí
Sigamos así
Tu sonrisa (tu sonrisa)
La veo en mis sueños (la veo en mis sueños)
Siempre la misma situación
La luz del sol se filtra entre las hojas
En el camino de Suzukake
Tu nombre es llamado una y otra vez
Una y otra vez
Tu sonrisa (tu sonrisa)
La veo en mis sueños (la veo en mis sueños)
Quiero saber la razón
¿Por qué mi corazón duele cuando me despierto?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: