Traducción generada automáticamente
Genesis Of Aquarion
Akino Kawamitsu
Génesis de Aquarion
Genesis Of Aquarion
kimi ga kuri kaeshi otona ni natte
kimi ga kuri kaeshi otona ni natte
nandomo nandomo takeu e itte
nandomo nandomo tooku e itte
mimamoru boku ga nemure nai boku ga
mimamoru boku ga nemure nai boku ga
kusha kusha ni natta to shitemo
kusha kusha ni natta to shitemo
kimi no na wo utau tame ni
kimi no na wo utau tame ni
Génesis (génesis)
Genesis (genesis)
De aquarion (de aquarion)
Of aquarion (of aquarion)
Génesis (génesis)
Genesis (genesis)
De aquarion (de aquarion)
Of aquarion (of aquarion)
Recuerdo estar sentado contigo (sentado ahí contigo)
I remember sitting with you (sitting there with you)
Debajo del árbol de la vida (debajo del árbol de la vida)
Underneath the tree of life (underneath the tree of life)
Escuchamos cada llanto desmayado
We listened to every fainted cry
De las criaturas allí
Of the creatures there
El día que el mundo empezó
On the day the world began
Mirando todo lo que he perdido (todo lo que he perdido)
Looking at everything that I've lost (everything that I've lost)
Y casi todo lo que he amado (todo lo que he amado)
And almost everything that I've loved (everything that I've loved)
Los sostendré a todos con fuerza en mis brazos (en mis brazos)
I'll hold them all tightly in my arms (in my arms)
Preguntándome donde estoy
Wondering where I am
Así que por favor dime a donde ir
So please tell me where to go
Todas las respuestas que buscas
All of the answers you seek
Acuéstese escondido en el sol (a-qua-ri-on)
Lie hidden in the Sun (a-qua-ri-on)
Si no te hubiera conocido mi vida
If I hadn't met you, my life
Hubiera estado en la oscuridad para siempre (oscuridad para siempre)
Would've been in the darkness forever (darkness forever)
En mis alas (en mis alas) están los poderes de la inmortalidad
In my wings (in my wings) are the powers of immortality
Pero al conocerte (a ti) mi vida entera ha cambiado (cambiado)
But by meeting you (you) my whole life has changed (changed)
Me das luz esperanza a mi fuerza en mi vida
You give light to me hope to me strength into my life
Todo este tiempo, estos doce mil años
All this time, these twelve thousand years
Yo sé aishiteru (¡te amo!)
I know aishiteru (I love you!)
Ocho mil años desde el momento en que te conocí
Eight thousand years from the time that I've met you
Mi amor se hace más fuerte que nunca (oh mi amor)
My love grows strong than ever before (oh my love)
Las palabras no pueden decir
Words can't say
De este tiempo que he estado esperando para compartir
Of this time I've been waiting to share
Mi amor contigo (¡aishiteru!)
My love with you (aishiteru!)
Te daría mi vida te daría el mundo
I'd give you my life, I would give you the world
Verte sonreír todos los días (sonreír todos los días)
To see you smiling every day (smiling every day)
Cien millones y dos mil años a partir de ahora
One hundred million and two thousand years from now
Aishiteru [aishiteru] (¡Te amo!)
Aishiteru [aishiteru] (I love you!)
Quiero que sepas desde que llegaste a mi vida
I want you to know since you came in my life
Cada día cada noche
Every day, every night
Le das luz a los cielos más oscuros (cielos)
You give light into the darkest skies (skies)
(Acuarion)
(Aquarion)
Todos estos doce mil años
All these twelve thousand years
Te he estado amando
I've been loving you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akino Kawamitsu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: