Traducción generada automáticamente
Genesis Of Aquarion
Akino Kawamitsu
Génesis de Aquarion
Genesis Of Aquarion
kimi ga kuri kaeshi otona ni nattekimi ga kuri kaeshi otona ni natte
nandomo nandomo takeu e ittenandomo nandomo tooku e itte
mimamoru boku ga nemure nai boku gamimamoru boku ga nemure nai boku ga
kusha kusha ni natta to shitemokusha kusha ni natta to shitemo
kimi no na wo utau tame nikimi no na wo utau tame ni
Génesis (génesis)Genesis (genesis)
De aquarion (de aquarion)Of aquarion (of aquarion)
Génesis (génesis)Genesis (genesis)
De aquarion (de aquarion)Of aquarion (of aquarion)
Recuerdo estar sentado contigo (sentado ahí contigo)I remember sitting with you (sitting there with you)
Debajo del árbol de la vida (debajo del árbol de la vida)Underneath the tree of life (underneath the tree of life)
Escuchamos cada llanto desmayadoWe listened to every fainted cry
De las criaturas allíOf the creatures there
El día que el mundo empezóOn the day the world began
Mirando todo lo que he perdido (todo lo que he perdido)Looking at everything that I've lost (everything that I've lost)
Y casi todo lo que he amado (todo lo que he amado)And almost everything that I've loved (everything that I've loved)
Los sostendré a todos con fuerza en mis brazos (en mis brazos)I'll hold them all tightly in my arms (in my arms)
Preguntándome donde estoyWondering where I am
Así que por favor dime a donde irSo please tell me where to go
Todas las respuestas que buscasAll of the answers you seek
Acuéstese escondido en el sol (a-qua-ri-on)Lie hidden in the Sun (a-qua-ri-on)
Si no te hubiera conocido mi vidaIf I hadn't met you, my life
Hubiera estado en la oscuridad para siempre (oscuridad para siempre)Would've been in the darkness forever (darkness forever)
En mis alas (en mis alas) están los poderes de la inmortalidadIn my wings (in my wings) are the powers of immortality
Pero al conocerte (a ti) mi vida entera ha cambiado (cambiado)But by meeting you (you) my whole life has changed (changed)
Me das luz esperanza a mi fuerza en mi vidaYou give light to me hope to me strength into my life
Todo este tiempo, estos doce mil añosAll this time, these twelve thousand years
Yo sé aishiteru (¡te amo!)I know aishiteru (I love you!)
Ocho mil años desde el momento en que te conocíEight thousand years from the time that I've met you
Mi amor se hace más fuerte que nunca (oh mi amor)My love grows strong than ever before (oh my love)
Las palabras no pueden decirWords can't say
De este tiempo que he estado esperando para compartirOf this time I've been waiting to share
Mi amor contigo (¡aishiteru!)My love with you (aishiteru!)
Te daría mi vida te daría el mundoI'd give you my life, I would give you the world
Verte sonreír todos los días (sonreír todos los días)To see you smiling every day (smiling every day)
Cien millones y dos mil años a partir de ahoraOne hundred million and two thousand years from now
Aishiteru [aishiteru] (¡Te amo!)Aishiteru [aishiteru] (I love you!)
Quiero que sepas desde que llegaste a mi vidaI want you to know since you came in my life
Cada día cada nocheEvery day, every night
Le das luz a los cielos más oscuros (cielos)You give light into the darkest skies (skies)
(Acuarion)(Aquarion)
Todos estos doce mil añosAll these twelve thousand years
Te he estado amandoI've been loving you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akino Kawamitsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: