Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.781
LetraSignificado

post

post

Fut, fut, fut, fut (post)Fue, fue, fue, fue (post)
Gays chauds (post)Hot gays (post)
C'est ça, épistolaires plusThis is, epistolares plus

Sache que ça ne va pasSabe' que las cosas andan mal
Quand il n'y a plus de messages sur le portableCuando ya no quedan mensaje' en el celular
J'ai douté de mon instinct, tu n'as pas accepté un : NonDesconfié de mi intuición, no aceptaste un: No
Et on n'a jamais eu raisonY nunca tuvimo' la razón

Et s'il est parti d'ici, pourquoi je l'ai laisséY si se fue de aquí, por qué lo dejé
J'ai changé des choses en moi, pour grandirCambié cosas de mí, para así crecer
Tu n'as rien changé, j'espère que tu vas bienNo cambiaste na', espero que estés bien
Si on demande de toi, je ne sais pas où, où, c'est alléSi preguntan por ti, no sé a dónde, a dónde, fue

Je ne sais pas où, c'est alléNo sé a dónde, fue
Je ne sais pas où, c'est alléNo sé a dónde, fue
Je ne sais pas oùNo sé a dónde
Je-ne-sais-pas où, c'est alléNo-no sé a dónde, fue

Le contrôleEl control
Ne me préoccupe pas (rien du tout)No me tiene preocupá' (nada de nada)
Et maintenant j'ai vendu ma voixY ahora vendí la voz
Il n'y a plus personne pour me stopper (plus personne pour me stopper)Ya no hay nadie que me para (ya no hay nadie que me para)
Et quand je n'ai pas compris, pourquoi tu étais comme çaY cuando no entendí, por qué tú eras así
Maintenant j'ai trouvé une excuse pour vouloir laisser ma vie iciAhora encontré una excusa queriendo a mi vida dejarla hasta aquí
Et quand j'ai regardé le passé, j'ai connu mon côtéY cuando miré al pasado, conocí a mi lado
Pour réaliser toutes les choses que je voulais et qu'on ne m'a pas laisséesPara lograr toda' la' cosa' que quise y no me han deja'o

Et s'il est parti d'ici, pourquoi je l'ai laisséY si se fue de aquí, por qué lo dejé
J'ai changé des choses en moi, pour grandirCambié cosas de mí, para así crecer
Tu n'as rien changé, j'espère que tu vas bienNo cambiaste na', espero que estés bien
Si on demande de toi, je ne sais pas où, oùSi preguntan por ti, no sé a dónde, a dónde

(Je ne sais pas où)(No sé a dónde)
(Je ne sais pas où)(No sé a dónde)
(Je ne sais pas où)(No sé a dónde)
(Je-ne-sais-pas où, c'est allé)(No-no sé a dónde, fue)

Et s'il est parti d'ici, pourquoi je l'ai laissé ?Y si se fue de aquí, ¿por qué lo dejé?
J'ai changé des choses en moi, pour grandirCambié cosas de mí, para así crecer
Tu n'as rien changé, j'espère que tu vas bienNo cambiaste na', espero que estés bien
Si on demande de toi, je ne sais pas où, où (c'est allé)Si preguntan por ti, no sé a dónde, a dónde (fue)

Au cas où tout serait finiPor si ya se acabó todo
Fut, fut, fut, fut (je ne sais pas où)Fue, fue, fue, fue (no sé a dónde)
Fut, fut, fut, fut (je ne sais pas où)Fue, fue, fue, fue (no sé a dónde)
Fut, fut, fut, fut (je ne sais pas où), c'est alléFue, fue, fue, fue (no sé a dónde), fue
Fut, fut, fut, futFue, fue, fue, fue


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKRIILA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección