Traducción generada automáticamente
Chernyj Brakhman
Akvarium
El hombre negro
Chernyj Brakhman
Cuando la niebla de verano huele a sur,Kogda letnij tuman pakhnet v'iugoj,
Cuando el cielo se rompe en pedazos,Kogda s neba kroshitsia trukha,
Cuando un amigo apuñala a otro amigo,Kogda druga prirezhet podruga,
Y el hierro tiembla en la hendidura,I zheleznaia vzdrognet sokha,
No pierdo la calma solo,Ia odin ne teriaiu spokojstva,
No me opongo a la lucha.Ia odin ne pru protiv rozhna.
No necesito ni armas ni ejércitos,Mne ne nuzhno ne pushek ni vojska,
Y la patria no me importa.I rodnaia strana ne nuzhna.
¿Qué me importa el susurro amable de la traición,Chto mne laskovyj shepot zasady,
Qué me importa el lamento lastimero del enemigo?Chto mne zhalobnyj klekot vraga?
No espero recompensa de los tiranos,Ia ne zhdu ot tiranov nagrady,
Y no escondo de ellos el pastel.I ne priachu ot nikh piroga.
En la lejanía detrás de las frambuesas,U menia za malinovoj dal'iu,
En el lado lejano del bosque,Na dalekoj lesnoj storone,
Mi amada duerme en una pequeña habitaciónSpit liubimaia v malen'koj spal'ne
Y en sueños habla de mí...I vo sne govorit obo mne...
No necesito ni brujas ni jueces,Ej ne nuzhny ni ved'my ni sud'i,
No necesito llorar ni cantar,Ej ne nuzhno ni plakat' ni pet',
Entre su pecho izquierdo y derechoMezhdu levoj i pravoiu grud'iu
En una cadena está mi muerte.Na tsepochke u nej moia smert'.
Que los ángeles y demonios con ganchosPust' ekhidny i diad'ki s kriukami
Vuelen por el cielo como una tormenta,V'iutsia po nebu, slovno groza -
El hombre negro con seis carnicerosChernyj brakhman s shest'iu miasnikami
Protege los ojos de los suyos.Okhraniaet rodnye glaza.
Detente de inmediato, viento del sur,Prekrashchajsia nemedlenno, v'iuga,
Regresa al cielo, pedazo de cielo.Vozvrashchajsia na nebo, trukha.
Resucita a tu amigo, amigo,Voskreshaj svovo druga, podruga,
No te entristezcas, querida hendidura.Ne grusti, dorogaia sokha.
En la lejanía detrás de las frambuesas,U menia za malinovoj dal'iu,
Equivalente a una primavera eterna,Ravnoznachnaia vechnoj vesne,
Mi amada duerme en una pequeña habitación,Spit liubimaia v malen'koj spal'ne,
Y en sueños habla de mí,I vo sne govorit obo mne,
Siempre habla de mí.Vsegda govorit obo mne.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akvarium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: