Traducción generada automáticamente
دوالي (dwali)
الشامي (Al Shami)
Dwali
دوالي (dwali)
Y Dwali, la voz de mi amor es mi medicina
ودوالي، صوت محبوبي دوا لي
w dawāli, ṣawt maḥbūbī dawā lī
Con solo una mirada me curó
من نظرة عينها أخدت دوا لي
min naẓra ʿayn-hā akhdat dawā lī
Llegó a mi vida como un milagro
إجت على حيلي الفيه دوالي
ijt ʿalā ḥaylī alfīh dawāli
Enredó todas las venas de mis manos
تلفَّ كل عروق إيديا
tilif kull ʿurūq īdīyā
Te acercas, voy a tocarte y te vi
لك قربي لجاي لمستك وشفتك
lak qurbī la-jāy, lamastak wa-shiftak
Por el universo, tus ojos y te vi
دخيل الكون عيونك وشفتك
dakhīl al-kawn ʿuyūnak wa-shiftak
Por el universo, tus ojos y te vi
دخيل الكون عيونك وشفتك
dakhīl al-kawn ʿuyūnak wa-shiftak
Hacen que el fuerte se rinda, oh, mis amores
بيخلّي المتين يحنّي يا يا حبّايب
bikhallī al-matīn yḥannī yā yā ḥabbāyib
Soy una flor, solo una flor de narcisos
أنا ورد بس ورد نرجس
ana ward, bas ward nargis
Todo frío, pero es difícil temblar
كلّي برد بس صعب أرجف
kullī bard, bas ṣaʿb arjif
No es un tiro de dados, esto es mi carga
مش رمية نرد، هيدا تعبِي
mish ramyat nard, hayda taʿabī
Es mi carga, oh, esto es mi carga
تعبِي آه هيدا تعبِي
taʿabī āh, hayda taʿabī
Soy una flor, solo una flor de narcisos
أنا ورد بس ورد نرجس
ana ward, bas ward nargis
Mi nombre es suficiente para hacerme arrogante
إسمي كافي يخلّيني عَجرف
ismī kāfī ykhallīnī ʿajraf
No es un tiro de dados, esto es mi carga
مش رمية نرد، هيدا تعبِي
mish ramyat nard, hayda taʿabī
Es mi carga, oh, esto es mi carga
تعبِي آه هيدا تعبِي
taʿabī āh, hayda taʿabī
Vengo a dibujar tu rostro en mi corazón
أنا لأرسم وجهك على القلب
ana la-arsum wajhak ʿalā al-qalb
Nadie te tocará, lo juro por Dios
ما حدّ يلمسك لا وحق الرب
ma ḥad yilmisk lā wa-ḥaqq al-rabb
Si pides mi corazón para allanar el camino
لو تطلب قلب لفرش درب
law tuṭlub qalb la-farsh darb
No hay nada que no haría por ti en este mundo
ما يغلى عليكي كل هالدنيا
ma yighlā ʿalaykī kull hal-dunyā
Si quemas mi corazón durante el día
لو حرقت قلبي بالنهار
law ḥaraqt qalbī bil-nahār
Mis ojos siguen ardiendo
بقيوا عيوني بنار
baʾyū ʿuyūnī bin-nār
Mis párpados no pueden dormir
حرموا جفوني النوم
ḥarramū jufūnī al-nawm
Me he acostumbrado a desvelarme, oh, mi corazón, duerme
أعتدت السهر يا قليبي نام
aʿtadtu al-sahar yā qalbī nām
Regresa con gusto
عودي برضى
ʿūdī bi-rḍaa
Mi corazón es tuyo
قلبي فداها
qalbī fidāhā
Cuántas veces te llamé
يا ما نداك
yā mā nadāk
Gritando en vano
يصرخ أذى
yaṣrukh adhā
Dibujo tus pasos
برسم خطاها
birsim khaṭāhā
Regresa con calma
عودي بِهدا
ʿūdī bi-hdā
Regresa con gusto
عودي برضى
ʿūdī bi-rḍaa
Mi corazón es tuyo
قلبي فدا
qalbī fidā
Soy una flor, solo una flor de narcisos
أنا ورد بس ورد نرجس
ana ward, bas ward nargis
Todo frío, pero es difícil temblar
كلّي برد بس صعب أرجف
kullī bard, bas ṣaʿb arjif
No es un tiro de dados, esto es mi carga
مش رمية نرد، هيدا تعبِي
mish ramyat nard, hayda taʿabī
Es mi carga, oh, esto es mi carga
تعبِي آه هيدا تعبِي
taʿabī āh, hayda taʿabī
Soy una flor, solo una flor de narcisos
أنا ورد بس ورد نرجس
ana ward, bas ward nargis
Mi nombre es suficiente para hacerme arrogante
إسمي كافي يخلّيني عَجرف
ismī kāfī ykhallīnī ʿajraf
No es un tiro de dados, esto es mi carga
مش رمية نرد، هيدا تعبِي
mish ramyat nard, hayda taʿabī
Es mi carga, oh, esto es mi carga
تعبِي آه هيدا تعبِي
taʿabī āh, hayda taʿabī
Y Dwali, la voz de mi amor es mi medicina
ودوالي، صوت محبوبي دوا لي
w dawāli, ṣawt maḥbūbī dawā lī
Con solo una mirada me curó
من نظرة عينها أخدت دوا لي
min naẓra ʿayn-hā akhdat dawā lī
Llegó a mi vida como un milagro
إجت على حيلي الفيه دوالي
ijt ʿalā ḥaylī alfīh dawāli
Enredó todas las venas de mis manos
تلفَّ كل عروق إيديا
tilif kull ʿurūq īdīyā
Dibujo tus pasos
برسم خطاك
birsim khaṭāk
Regresa con calma
عودي بهدى
ʿūdī bi-hdā
Regresa con gusto
عودي برضى
ʿūdī bi-rḍaa
Mi corazón es tuyo
قلبي فداكِ
qalbī fidākī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de الشامي (Al Shami) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: