Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 155

جيناك (jinak)

الشامي (Al Shami)

Letra

Te hemos venido a buscar

جيناك (jinak)

Te hemos venido a buscar, te hemos venido a buscar, chica de linaje que nadie me la ha quitado
جيناك، جيناك، بنت الأصل لي وما حد خذها مني
jīnāka, jīnāka, bint al-aṣl lī wa mā ḥad khadhhā minnī

Con la terquedad de los hombres que quieren pelear, que se acerquen a mí
بعناد الزلم يلي يريد العركة يقرب يمي
biʿanād al-zulam yallī yurīd al-ʿarika yaqarrib yammī

Traigan a los hombres que tomen lo que quieran por venganza
جيبو الزلم ياخدوا يلي يريدوا بالثأر
jībū al-zulam yākhudhū yallī yurīdū bil-thaʾr

Con determinación, quema su tierra con fuego
لشد العزم واحرق أرضهم بالنار
lashadd al-ʿazm wa aḥriq arḍahum bil-nār

Traigan a los hombres que tomen lo que quieran por venganza
جيبو الزلم ياخدوا يلي يريدوا بالثأر
jībū al-zulam yākhudhū yallī yurīdū bil-thaʾr

Con determinación, quema su corazón con fuego
يشد العزم واحرق قلبهم بالنار
yashudd al-ʿazm wa aḥriq qalbahum bil-nār

Y a mis ojos en paz, pero el que venga de esos hombres
وعلى عيني بالسلم اما اللي يجيني من الزلم
wa ʿalā ʿaynī bil-salm ammā allī yajīnī min al-zulam

Que entre a mi casa y respete, o le arruino su suelo con dinero
واليدخل بيتي و يحترم لفرشلو أرضي بمال
wal-yadkhul baytī wa yaḥtaram lifarshlū arḍī bimāl

¿Dónde está el primo que llora por ti?
وين ولد العم لندبك شوبي
wayn walad al-ʿamm landubbik shūbī

Hasta el perro no huele mi miedo
حتى الكلب ما يشم بخوفي
ḥattā al-kalb mā yishumm bikhawfī

Oh, Abu Al-Abd, oh, criador de mis brazos
يا أبو العبد يا مربي زنودي
yā abū al-ʿabd yā murabbī zanūdī

Mi padre engendró lobos
بيي خلفت ذياب
bīy khalaft dhiyāb

Con riendas de hombres, no hay
بلجم الزلم ماكن
biljam al-zulam mākin

Carne de hombres que coma
لحم الزلم آكل
laḥm al-zulam ākil

Tu nombre no es común
طاريكي مو عادي
ṭārīkī mū ʿādī

Te irás por un hombre
بتروح فداه رجال
bitrūḥ fidāh rijāl

Y el nombre no se olvida
والطاري ما ينجاب
wal-ṭārī mā yinjāb

¿Cómo es que este linaje se desprecia?
كيف هالأصل ينعاب
kayfa hal-aṣl yinaʿāb

Ojalá el amor se repitiera en el danzón
ريت الغزل ينعاد بالدان
rīt al-ghazal yinʿād bil-dān

Quema el corazón, lanza cenizas
يكوي القلب يرمي رماد
yakwī al-qalb yarmī ramād

Te hemos venido a buscar, te hemos venido a buscar, chica de linaje que nadie me la ha quitado
جيناك، جيناك، بنت الأصل لي وما حد خذها مني
jīnāka, jīnāka, bint al-aṣl lī wa mā ḥad khadhhā minnī

Con la terquedad de los hombres que quieren pelear, que se acerquen a mí
بعناد الزلم يلي يريد العركة يقرب يمي
biʿanād al-zulam yallī yurīd al-ʿarika yaqarrib yammī


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de الشامي (Al Shami) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección